< Psalmii 109 >
1 Mai marelui muzician, un psalm al lui David. Nu tăcea, Dumnezeul laudei mele,
Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ey övgüler sunduğum Tanrı, Sessiz kalma!
2 Pentru că gura celui stricat și gura celui înșelător sunt deschise împotriva mea, au vorbit împotriva mea cu o limbă mincinoasă.
Çünkü kötüler, yalancılar Bana karşı ağzını açtı, Karalıyorlar beni.
3 M-au încercuit de asemenea cu vorbe de ură și au luptat împotriva mea fără motiv.
Nefret dolu sözlerle beni kuşatıp Yok yere bana savaş açtılar.
4 Pentru dragostea mea sunt ei potrivnicii mei, dar eu mă dedic rugăciunii.
Sevgime karşılık bana düşman oldular, Bense dua etmekteyim.
5 Și mi-au răsplătit cu rău pentru bine și ură pentru dragostea mea.
İyiliğime kötülük, Sevgime nefretle karşılık verdiler.
6 Pune peste el un om stricat și să stea în picioare Satan la dreapta lui.
Kötü bir adam koy düşmanın başına, Sağında onu suçlayan biri dursun!
7 Când va fi judecat, să fie condamnat și rugăciunea lui să devină păcat.
Yargılanınca suçlu çıksın, Duası bile günah sayılsın!
8 Zilele lui să fie puține; și un altul să îi ia serviciul.
Ömrü kısa olsun, Görevini bir başkası üstlensin!
9 Copiii lui să fie fără tată și soția lui văduvă.
Çocukları öksüz, Karısı dul kalsın!
10 Copiii lui să fie continuu vagabonzi și să cerșească, să își caute de asemenea pâinea departe de locurile lor pustiite.
Çocukları avare gezip dilensin, Yıkık evlerinden uzakta yiyecek arasın!
11 Jecmănitorul să apuce tot ce are el; și lasă străinii să prade munca lui.
Bütün malları tefecinin ağına düşsün, Emeğini yabancılar yağmalasın!
12 Să nu fie acolo niciunul să întindă mila spre el, nici să nu fie cineva să arate favoare pentru copiii lui fără tată.
Kimse ona sevgi göstermesin, Öksüzlerine acıyan olmasın!
13 Posteritatea lui să fie stârpită; și în generația următoare numele lor să fie șters.
Soyu kurusun, Bir kuşak sonra adı silinsin!
14 Nelegiuirea părinților lui să fie amintită înaintea DOMNULUI; și să nu se șteargă păcatul mamei sale.
Atalarının suçları RAB'bin önünde anılsın, Annesinin günahı silinmesin!
15 Să fie înaintea DOMNULUI continuu, ca să stârpească amintirea lor de pe pământ.
Günahları hep RAB'bin önünde dursun, RAB anılarını yok etsin yeryüzünden!
16 Pentru că nu și-a amintit să arate milă, ci a persecutat pe sărac și pe nevoiaș, ca să ucidă pe cel cu inima frântă.
Çünkü düşmanım sevgi göstermeyi düşünmedi, Ölesiye baskı yaptı mazluma, yoksula, Yüreği kırık insana.
17 Cum a iubit el blestemarea, astfel să vină aceasta la el; cum nu și-a găsit plăcere în binecuvântare, astfel să se depărteze aceasta de el.
Sevdiği lanet başına gelsin! Madem kutsamaktan hoşlanmıyor, Uzak olsun ondan kutsamak!
18 Cum s-a îmbrăcat cu blestemare precum cu haina lui, astfel să vină aceasta în adâncurile lui ca apa, și în oasele lui ca untdelemnul.
Laneti bir giysi gibi giydi, Su gibi içine, yağ gibi kemiklerine işlesin lanet!
19 Să îi fie ca o haină care îl acoperă și ca un brâu cu care este încins continuu.
Bir giysi gibi onu örtünsün, Bir kuşak gibi hep onu sarsın!
20 Să fie aceasta răsplata potrivnicilor mei de la DOMNUL și a celor ce vorbesc rău împotriva sufletului meu.
Düşmanlarıma, beni kötüleyenlere, RAB böyle karşılık versin!
21 Dar tu, DUMNEZEULE Domnul, lucrează pentru mine datorită numelui tău, pentru că mila ta este bună, salvează-mă.
Ama sen, ey Egemen RAB, Adın uğruna bana ilgi göster; Kurtar beni, iyiliğin, sevgin uğruna!
22 Căci eu sunt sărac și nevoiaș, și inima mea este rănită înăuntrul meu.
Çünkü düşkün ve yoksulum, Yüreğim yaralı içimde.
23 Am trecut ca umbra când aceasta se lungește, sunt aruncat în sus și în jos ca lăcusta.
Batan güneş gibi geçip gidiyorum, Çekirge gibi silkilip atılıyorum.
24 Genunchii mei se clatină de postire și carnea mea hămesește de grăsime.
Dizlerim titriyor oruç tutmaktan; Bir deri bir kemiğe döndüm.
25 Am devenit de asemenea ocară pentru ei, când s-au uitat la mine și-au clătinat capetele.
Düşmanlarıma yüzkarası oldum; Beni görünce kafalarını sallıyorlar!
26 Ajută-mă, DOAMNE Dumnezeul meu, salvează-mă conform milei tale,
Yardım et bana, ya RAB Tanrım; Kurtar beni sevgin uğruna!
27 Ca ei să știe că aceasta este mâna ta; că tu, DOAMNE, ai făcut aceasta.
Bilsinler bu işte senin elin olduğunu, Bunu senin yaptığını, ya RAB!
28 Lasă-i să blesteme, dar tu binecuvântează; când ei se ridică, să fie rușinați; dar servitorul tău să se bucure.
Varsın lanet etsin onlar, sen kutsa beni, Bana saldıranlar utanacak, Ben kulunsa sevineceğim.
29 Potrivnicii mei să se îmbrace cu rușine și să se acopere cu propria lor confuzie, precum cu o manta.
Rezilliğe bürünsün beni suçlayanlar, Kaftan giyer gibi utançlarıyla örtünsünler!
30 Voi lăuda foarte mult pe DOMNUL cu gura mea; da, îl voi lăuda în mijlocul mulțimii.
RAB'be çok şükredeceğim, Kalabalığın arasında O'na övgüler dizeceğim;
31 Pentru că va sta în picioare la dreapta celui sărac, pentru a-l salva de cei ce îi condamnă sufletul.
Çünkü O yoksulun sağında durur, Onu yargılayanlardan kurtarmak için.