< Psalmii 109 >
1 Mai marelui muzician, un psalm al lui David. Nu tăcea, Dumnezeul laudei mele,
Zborovođi. Psalam. Davidov. Bože, diko moja, nemoj šutjeti!
2 Pentru că gura celui stricat și gura celui înșelător sunt deschise împotriva mea, au vorbit împotriva mea cu o limbă mincinoasă.
Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju, govore mi jezikom lažljivim,
3 M-au încercuit de asemenea cu vorbe de ură și au luptat împotriva mea fără motiv.
riječima me mržnje okružuju, bezrazložno me napadaju.
4 Pentru dragostea mea sunt ei potrivnicii mei, dar eu mă dedic rugăciunii.
Za moju me ljubav oni optužuju, a ja se samo molim.
5 Și mi-au răsplătit cu rău pentru bine și ură pentru dragostea mea.
Uzvraćaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju.
6 Pune peste el un om stricat și să stea în picioare Satan la dreapta lui.
“Digni protiv njega bezbožnika i tužitelj nek' mu stane zdesna!
7 Când va fi judecat, să fie condamnat și rugăciunea lui să devină păcat.
Kad mu se bude sudilo, nek' bude osuđen, i molitva mu se za grijeh uzela!
8 Zilele lui să fie puține; și un altul să îi ia serviciul.
Dani njegovi nek' budu malobrojni, njegovu službu nek' dobije drugi!
9 Copiii lui să fie fără tată și soția lui văduvă.
Djeca njegova nek' postanu siročad, a njegova žena udovica!
10 Copiii lui să fie continuu vagabonzi și să cerșească, să își caute de asemenea pâinea departe de locurile lor pustiite.
Nek' mu djeca budu skitnice, prosjaci, nek' budu bačena iz opustjelih domova!
11 Jecmănitorul să apuce tot ce are el; și lasă străinii să prade munca lui.
Nek' mu lihvar prigrabi sav posjed, tuđinci nek' razgrabe plod muke njegove!
12 Să nu fie acolo niciunul să întindă mila spre el, nici să nu fie cineva să arate favoare pentru copiii lui fără tată.
Nitko ne imao prema njemu samilosti, nitko se ne smilovao siročadi njegovoj!
13 Posteritatea lui să fie stârpită; și în generația următoare numele lor să fie șters.
Neka mu se zatre potomstvo, u drugome koljenu neka se utrne ime njegovo!
14 Nelegiuirea părinților lui să fie amintită înaintea DOMNULUI; și să nu se șteargă păcatul mamei sale.
Spominjao se Jahve grijeha njegovih, i grijeh njegove majke nek' se ne izbriše:
15 Să fie înaintea DOMNULUI continuu, ca să stârpească amintirea lor de pe pământ.
nek budu svagda Jahvi pred očima! Neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!”
16 Pentru că nu și-a amintit să arate milă, ci a persecutat pe sărac și pe nevoiaș, ca să ucidă pe cel cu inima frântă.
Jer se ne spomenu da čini milosrđe, već proganjaše bijedna i uboga i u smrt gonjaše čovjeka srca shrvana.
17 Cum a iubit el blestemarea, astfel să vină aceasta la el; cum nu și-a găsit plăcere în binecuvântare, astfel să se depărteze aceasta de el.
Prokletstvo je ljubio, pa neka ga stigne; blagoslova ne htjede, daleko nek' je od njega!
18 Cum s-a îmbrăcat cu blestemare precum cu haina lui, astfel să vină aceasta în adâncurile lui ca apa, și în oasele lui ca untdelemnul.
Prokletstvom nek' se odjene kao haljinom, neka kao voda uđe u njega i kao ulje u kosti njegove.
19 Să îi fie ca o haină care îl acoperă și ca un brâu cu care este încins continuu.
Bilo mu haljinom kojom se pokriva, pojas kojim se svagda paše!
20 Să fie aceasta răsplata potrivnicilor mei de la DOMNUL și a celor ce vorbesc rău împotriva sufletului meu.
Tako nek' plati Jahve tužiteljima mojim koji zlo govore protiv duše moje!
21 Dar tu, DUMNEZEULE Domnul, lucrează pentru mine datorită numelui tău, pentru că mila ta este bună, salvează-mă.
A ti, Jahve, Gospode, rad imena svog zauzmi se za me, spasi me jer je dobrostiva ljubav tvoja!
22 Căci eu sunt sărac și nevoiaș, și inima mea este rănită înăuntrul meu.
Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni.
23 Am trecut ca umbra când aceasta se lungește, sunt aruncat în sus și în jos ca lăcusta.
K'o sjena što se naginje ja nestajem, progone me kao skakavca.
24 Genunchii mei se clatină de postire și carnea mea hămesește de grăsime.
Od posta mi koljena klecaju i tijelo moje omrša.
25 Am devenit de asemenea ocară pentru ei, când s-au uitat la mine și-au clătinat capetele.
Ruglom sam njima postao, kimaju glavom kad me vide.
26 Ajută-mă, DOAMNE Dumnezeul meu, salvează-mă conform milei tale,
Pomozi mi, Jahve, Bože moj, po doborti me svojoj spasi!
27 Ca ei să știe că aceasta este mâna ta; că tu, DOAMNE, ai făcut aceasta.
Nek' upoznaju da je ovo ruka tvoja i da si ti ovo učinio, Jahve!
28 Lasă-i să blesteme, dar tu binecuvântează; când ei se ridică, să fie rușinați; dar servitorul tău să se bucure.
Oni nek' proklinju, ti blagoslivljaj; nek' se postide koji se na me podižu, a sluga tvoj nek' se raduje!
29 Potrivnicii mei să se îmbrace cu rușine și să se acopere cu propria lor confuzie, precum cu o manta.
Stidom nek' se odjenu tužitelji moji i sramotom svojom nek' se k'o plaštem pokriju!
30 Voi lăuda foarte mult pe DOMNUL cu gura mea; da, îl voi lăuda în mijlocul mulțimii.
Slavit ću Jahvu iz svega grla i hvalit' ga u veliku mnoštvu
31 Pentru că va sta în picioare la dreapta celui sărac, pentru a-l salva de cei ce îi condamnă sufletul.
jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca.