< Psalmii 108 >
1 O cântare sau psalm al lui David. Dumnezeule, inima mea este hotărâtă; voi cânta și voi da laudă, chiar cu gloria mea.
Ein Psalmlied Davids. Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.
2 Trezește-te, psalterion și harpă, eu însumi mă voi trezi devreme.
Wohlauf, Psalter und Harfe! Ich will in der Frühe auf sein.
3 Te voi lăuda, DOAMNE, printre popoare și îți voi cânta laude printre națiuni.
Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.
4 Căci mila ta este mare deasupra cerurilor, și adevărul tău ajunge până la nori.
Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
5 Fii înălțat, Dumnezeule, deasupra cerurilor, și gloria ta deasupra întregului pământ;
Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Lande.
6 Ca preaiubiții tăi să fie eliberați, salvează cu dreapta ta și răspunde-mi.
Auf daß deine lieben Freunde erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!
7 Dumnezeu a vorbit în sfințenia sa; mă voi bucura, voi împărți Sihemul și voi măsura valea Sucot.
Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will Sichem teilen und das Tal Sukkoth abmessen.
8 Galaadul este al meu; Manase este al meu; Efraim de asemenea este puterea capului meu; Iuda este legiuitorul meu.
Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, und Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,
9 Moab este vasul meu pentru spălare; peste Edom îmi voi arunca sandala; peste Filistia voi triumfa.
Moab ist mein Waschbecken, ich will meinen Schuh über Edom strecken, über die Philister will ich jauchzen.
10 Cine mă va duce în cetatea cea tare? Cine mă va conduce în Edom?
Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten bis nach Edom?
11 Nu voiești tu, Dumnezeule, care ne-ai lepădat? Și nu voiești tu, Dumnezeule, să mergi înainte cu oștirile noastre?
Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?
12 Dă-ne ajutor în timpul tulburării, fiindcă zadarnic este ajutorul omului.
Schaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.
13 Prin Dumnezeu vom lucra vitejește, căci el va călca în picioare pe dușmanii noștri.
Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.