< Psalmii 108 >
1 O cântare sau psalm al lui David. Dumnezeule, inima mea este hotărâtă; voi cânta și voi da laudă, chiar cu gloria mea.
The song of `the salm of Dauid. Min herte is redi, God, myn herte is redi; Y schal singe, and Y schal seie salm in my glorie.
2 Trezește-te, psalterion și harpă, eu însumi mă voi trezi devreme.
My glorie, ryse thou vp, sautrie and harp, rise thou vp; Y schal rise vp eerli.
3 Te voi lăuda, DOAMNE, printre popoare și îți voi cânta laude printre națiuni.
Lord, Y schal knouleche to thee among puplis; and Y schal seie salm to thee among naciouns.
4 Căci mila ta este mare deasupra cerurilor, și adevărul tău ajunge până la nori.
For whi, God, thi merci is greet on heuenes; and thi treuthe is til to the cloudis.
5 Fii înălțat, Dumnezeule, deasupra cerurilor, și gloria ta deasupra întregului pământ;
God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie ouer al erthe.
6 Ca preaiubiții tăi să fie eliberați, salvează cu dreapta ta și răspunde-mi.
That thi derlingis be delyuerid, make thou saaf with thi riythond, and here me; God spak in his hooli.
7 Dumnezeu a vorbit în sfințenia sa; mă voi bucura, voi împărți Sihemul și voi măsura valea Sucot.
I schal make ful out ioye, and Y schal departe Siccimam; and Y schal mete the grete valei of tabernaclis.
8 Galaadul este al meu; Manase este al meu; Efraim de asemenea este puterea capului meu; Iuda este legiuitorul meu.
Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the vptaking of myn heed. Juda is my king; Moab is the caudron of myn hope.
9 Moab este vasul meu pentru spălare; peste Edom îmi voi arunca sandala; peste Filistia voi triumfa.
In to Ydume Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad frendis to me.
10 Cine mă va duce în cetatea cea tare? Cine mă va conduce în Edom?
Who schal lede me forth in to a stronge citee; who schal lede me forth til in to Idume?
11 Nu voiești tu, Dumnezeule, care ne-ai lepădat? Și nu voiești tu, Dumnezeule, să mergi înainte cu oștirile noastre?
Whether not thou, God, that hast put vs awei; and, God, schalt thou not go out in oure vertues?
12 Dă-ne ajutor în timpul tulburării, fiindcă zadarnic este ajutorul omului.
Yyue thou help to vs of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
13 Prin Dumnezeu vom lucra vitejește, căci el va călca în picioare pe dușmanii noștri.
We schulen make vertu in God; and he schal bringe oure enemyes to nouyt.