< Psalmii 108 >

1 O cântare sau psalm al lui David. Dumnezeule, inima mea este hotărâtă; voi cânta și voi da laudă, chiar cu gloria mea.
大衛的詩歌。 上帝啊,我心堅定; 我口要唱詩歌頌!
2 Trezește-te, psalterion și harpă, eu însumi mă voi trezi devreme.
琴瑟啊,你們當醒起! 我自己要極早醒起!
3 Te voi lăuda, DOAMNE, printre popoare și îți voi cânta laude printre națiuni.
耶和華啊,我要在萬民中稱謝你, 在列邦中歌頌你!
4 Căci mila ta este mare deasupra cerurilor, și adevărul tău ajunge până la nori.
因為,你的慈愛大過諸天; 你的誠實達到穹蒼。
5 Fii înălțat, Dumnezeule, deasupra cerurilor, și gloria ta deasupra întregului pământ;
上帝啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!
6 Ca preaiubiții tăi să fie eliberați, salvează cu dreapta ta și răspunde-mi.
求你應允我們,用右手拯救我們, 好叫你所親愛的人得救。
7 Dumnezeu a vorbit în sfințenia sa; mă voi bucura, voi împărți Sihemul și voi măsura valea Sucot.
上帝已經指着他的聖潔說: 我要歡樂;我要分開示劍, 丈量疏割谷。
8 Galaadul este al meu; Manase este al meu; Efraim de asemenea este puterea capului meu; Iuda este legiuitorul meu.
基列是我的; 瑪拿西是我的; 以法蓮是護衛我頭的; 猶大是我的杖;
9 Moab este vasul meu pentru spălare; peste Edom îmi voi arunca sandala; peste Filistia voi triumfa.
摩押是我的沐浴盆; 我要向以東拋鞋; 我必因勝非利士呼喊。
10 Cine mă va duce în cetatea cea tare? Cine mă va conduce în Edom?
誰能領我進堅固城? 誰能引我到以東地?
11 Nu voiești tu, Dumnezeule, care ne-ai lepădat? Și nu voiești tu, Dumnezeule, să mergi înainte cu oștirile noastre?
上帝啊,你不是丟棄了我們嗎? 上帝啊,你不和我們的軍兵同去嗎?
12 Dă-ne ajutor în timpul tulburării, fiindcă zadarnic este ajutorul omului.
求你幫助我們攻擊敵人, 因為人的幫助是枉然的。
13 Prin Dumnezeu vom lucra vitejește, căci el va călca în picioare pe dușmanii noștri.
我們倚靠上帝才得施展大能, 因為踐踏我們敵人的就是他。

< Psalmii 108 >