< Psalmii 107 >

1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Þakkið Drottni, því að hann er góður og miskunn hans varir að eilífu.
2 Așa să spună cei răscumpărați ai DOMNULUI, pe care el i-a răscumpărat din mâna dușmanului;
Hafi Drottinn frelsað þig, þá segðu frá því! Segðu öðrum frá því að hann hafi frelsað þig frá óvinum þínum.
3 Și i-a adunat din țări, de la răsărit și de la apus, de la miazănoapte și de la miazăzi.
Hann leiddi hina útlægu heim frá ystu endimörkum jarðarinnar.
4 Ei au rătăcit în pustie pe o cale neumblată, nu au găsit nicio cetate în care să locuiască.
Þeir ráfuðu heimilislausir um eyðimörkina,
5 Înfometați și însetați, sufletul lor a leșinat în ei.
hungraðir og þyrstir og að niðurlotum komnir.
6 Atunci în tulburarea lor au strigat către DOMNUL și el i-a eliberat din strâmtorările lor.
„Drottinn, hjálpaðu okkur!“hrópuðu þeir, og hann svaraði bæn þeirra!
7 Și i-a condus pe drumul drept, ca să meargă la o cetate de locuit.
Hann leiddi þá í öruggt skjól, til byggilegrar borgar.
8 O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
Ó, að þetta fólk vildi nú lofa Drottin fyrir miskunn hans og öll hans dásamlegu verk,
9 Căci el satură sufletul care tânjește și umple sufletul flămând cu bunătate.
því að hann svalar þyrstri sál og mettar hungraðan gæðum.
10 Cei care șed în întuneric și în umbra morții sunt legați în nenorocire și în fier,
Hverjir eru þessir sem sitja í myrkri og skugga dauðans, þjáðir af eymd og volæði?
11 Pentru că s-au răzvrătit împotriva cuvintelor lui Dumnezeu și au disprețuit sfatul celui Preaînalt;
Þeir gerðu uppreisn gegn Drottni, fyrirlitu hann, hinn hæsta Guð.
12 De aceea le-a umilit inima cu muncă; au căzut și nu a fost nimeni să îi ajute.
Þess vegna beygði hann þá með mæðu. Þeir hrösuðu og enginn gat hjálpað þeim á fætur.
13 Atunci în tulburarea lor au strigat către DOMNUL și el i-a salvat din strâmtorările lor.
Þá hrópuðu þeir til Drottins í neyð sinni og hann bjargaði þeim!
14 I-a adus din întuneric și din umbra morții și a rupt legăturile lor în bucăți.
Hann leiddi þá út úr myrkri og skugga dauðans og braut fjötra þeirra.
15 O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
Þeir skulu lofa Drottin fyrir elsku hans og öll hans miskunnarverk!
16 Căci el a frânt porțile de aramă și a tăiat zăvoarele de fier în bucăți.
Því að hann mölvaði hlið dýflissunnar og braut sundur rimlana.
17 Nebunii, din cauza fărădelegii lor și din cauza nelegiuirilor lor, sunt nenorociți.
Sumir kölluðu yfir sig ógæfu með heimsku sinni.
18 Sufletul lor detestă tot felul de mâncare și se apropie de porțile morții.
Loks bauð þeim við öllum mat. Þeir sáu ekkert framundan nema dauðann.
19 Atunci în tulburarea lor strigă către DOMNUL, iar el îi salvează din strâmtorările lor.
Þá kölluðu þeir til Drottins í neyð sinni og hann bjargaði þeim úr angist þeirra, kom þeim á réttan veg.
20 A trimis cuvântul lui și i-a vindecat și i-a eliberat din nimicirile lor.
Hann sendi út orð sitt og læknaði þá, hreif þá frá dyrum dauðans.
21 O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
Ó, að menn þessir vildu lofa Drottin fyrir elsku hans og öll hans dásemdarverk!
22 Să aducă sacrificii de mulțumiri și să vestească lucrările lui cu bucurie.
Þeir þakki honum heilshugar og kunngjöri verk hans með gleði.
23 Cei ce coboară la mare în corăbii, care fac comerț pe ape mari,
Og svo eru þeir sem sigla um höfin, kaupmenn sem flytja vörur milli landa.
24 Aceștia văd lucrările DOMNULUI și minunile lui în adânc.
Einnig þeir fá að reyna máttarverk Drottins.
25 Pentru că el poruncește și ridică vântul furtunos, care înalță valurile mării.
Hann kallar á storminn og lætur öldurnar rísa.
26 Se ridică spre cer, coboară din nou spre adâncuri, sufletul lor se topește din cauza tulburării.
Skipin sveiflast til himins og hverfa í öldudali – öllum um borð fellst hugur í neyðinni.
27 Ei se clatină încoace și încolo și șovăie ca un om beat și sunt la capătul înțelepciunii lor.
Þeir ramba og skjögra eins og drukknir menn og vita ekki sitt rjúkandi ráð.
28 Atunci în tulburarea lor strigă către DOMNUL, iar el îi scoate din strâmtorările lor.
Þá hrópa þeir til Drottins í neyð sinni og hann frelsar þá.
29 El furtuna o face liniște, așa că valurile ei se alină.
Hann kyrrir bæði sjó og vind.
30 Atunci ei se veselesc că s-au liniștit, iar el îi conduce la limanul lor dorit.
Hvílík blessun að ná höfn og njóta lognsins!
31 O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
Ó, að þessir menn vildu þakka Drottni miskunn hans og öll hans dásemdarverk.
32 Să îl înalțe în adunarea poporului și să îl laude în sfatul bătrânilor.
Þeir lofi hann upphátt í söfnuðinum og í áheyrn leiðtoga Ísraels.
33 El preface râurile în pustie și izvoarele de apă în uscăciune;
Hann þurrkar upp fljótin
34 Un pământ roditor îl preface în pământ sterp, pentru stricăciunea celor ce locuiesc în el.
og gerir land óguðlegra að skorpinni saltsléttu.
35 El schimbă pustia în apă stătătoare și pământul uscat în izvoare de apă.
En hann kann líka að breyta auðninni í frjósama og vatnsríka vin.
36 Și acolo face pe cei flămânzi să locuiască, pentru ca ei să zidească o cetate de locuit,
Þangað leiðir hann hungraða sem setjast þar að og byggja sér borgir,
37 Și să semene câmpuri și să sădească vii, care să aducă roadele venitului.
sá í akra, gróðursetja víngarða og afla afurða.
38 El de asemenea îi binecuvântează, astfel că se înmulțesc foarte mult; și nu lasă vitele lor să se împuțineze.
Þannig blessar hann! Og þeir margfaldast stórum og fénaði þeirra fjölgar.
39 Din nou, ei sunt împuținați și înjosiți prin oprimare, nenorocire și întristare.
Sumir missa allt í ofsókn, þjáningu og sorg,
40 El varsă dispreț peste prinți și îi face să rătăcească în pustie, unde nu este nicio cale.
því að Guð sendir hrokafullum skömm og lætur tignarmenn ráfa um í rústum,
41 Totuși din nenorocire el așază pe cel sărac în înalt și îi face familii ca o turmă.
en hann bjargar fátæklingum sem honum treysta, gefur þeim fjölda afkomenda og mikla hagsæld.
42 Cei drepți vor vedea aceasta și se vor bucura și toată nelegiuirea își va închide gura.
Þetta sjá hinir guðhræddu og þeir gleðjast, meðan óguðlegir þegja í skömm.
43 Oricine este înțelept și va lua seama la aceste lucruri, aceia vor înțelege bunătatea iubitoare a DOMNULUI.
Þú sem ert vitur, hugleiddu þetta! Hugsaðu um miskunn og kærleika Drottins.

< Psalmii 107 >