< Psalmii 107 >

1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme.
2 Așa să spună cei răscumpărați ai DOMNULUI, pe care el i-a răscumpărat din mâna dușmanului;
Ezt mondják az Úrnak megváltottai, a kiket megváltott a szorongatónak kezéből;
3 Și i-a adunat din țări, de la răsărit și de la apus, de la miazănoapte și de la miazăzi.
És a kiket összegyűjtött a különböző földekről: napkelet és napnyugot felől, északról és a tenger felől.
4 Ei au rătăcit în pustie pe o cale neumblată, nu au găsit nicio cetate în care să locuiască.
Bujdostak a pusztában, a sivatagban; lakó-város felé utat nem találtak vala.
5 Înfometați și însetați, sufletul lor a leșinat în ei.
Éhesek és szomjasok valának; lelkök is elepedt bennök.
6 Atunci în tulburarea lor au strigat către DOMNUL și el i-a eliberat din strâmtorările lor.
De az Úrhoz kiáltának szorultságukban; sanyarúságukból megmenté őket.
7 Și i-a condus pe drumul drept, ca să meargă la o cetate de locuit.
És vezeté őket egyenes útra, hogy lakó-városhoz juthassanak.
8 O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
Adjanak hálát az Úrnak az ő kegyelméért, és az emberek fiai iránt való csodadolgaiért,
9 Căci el satură sufletul care tânjește și umple sufletul flămând cu bunătate.
Hogy megelégíté a szomjúhozó lelket, és az éhező lelket betölté jóval!
10 Cei care șed în întuneric și în umbra morții sunt legați în nenorocire și în fier,
A kik setétségben és a halálnak árnyékában ülnek, megkötöztetvén nyomorúsággal és vassal;
11 Pentru că s-au răzvrătit împotriva cuvintelor lui Dumnezeu și au disprețuit sfatul celui Preaînalt;
Mert ellenszegültek az Isten beszédének, és a Felségesnek tanácsát megútálták;
12 De aceea le-a umilit inima cu muncă; au căzut și nu a fost nimeni să îi ajute.
Azért megalázta az ő szívöket nyomorúsággal: elestek és nem volt segítségök.
13 Atunci în tulburarea lor au strigat către DOMNUL și el i-a salvat din strâmtorările lor.
De az Úrhoz kiáltának szorultságukban, sanyarúságukból kiszabadítá őket.
14 I-a adus din întuneric și din umbra morții și a rupt legăturile lor în bucăți.
Kihozá őket a setétségből és a halálnak árnyékából, köteleiket pedig elszaggatá.
15 O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
Adjanak hálát az Úrnak az ő kegyelméért, és az emberek fiai iránt való csodadolgaiért,
16 Căci el a frânt porțile de aramă și a tăiat zăvoarele de fier în bucăți.
Hogy összetöré az ércz-kapukat, és a vas-zárakat letördelé!
17 Nebunii, din cauza fărădelegii lor și din cauza nelegiuirilor lor, sunt nenorociți.
A balgatagok az ő gonoszságuknak útjáért, és az ő hamisságukért nyomorgattattak.
18 Sufletul lor detestă tot felul de mâncare și se apropie de porțile morții.
Minden étket útála az ő lelkök, és a halál kapujához közelgetének.
19 Atunci în tulburarea lor strigă către DOMNUL, iar el îi salvează din strâmtorările lor.
De az Úrhoz kiáltának szorultságukban: sanyarúságukból kiszabadította őket.
20 A trimis cuvântul lui și i-a vindecat și i-a eliberat din nimicirile lor.
Kibocsátá az ő szavát és meggyógyítá őket, és kimenté őket az ő vermeikből.
21 O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
Adjanak hálát az Úrnak az ő kegyelméért, és az emberek fiai iránt való csodadolgaiért,
22 Să aducă sacrificii de mulțumiri și să vestească lucrările lui cu bucurie.
És áldozzanak hálaadásnak áldozataival, és hirdessék az ő cselekedeteit örvendezéssel!
23 Cei ce coboară la mare în corăbii, care fac comerț pe ape mari,
A kik hajókon tengerre szállnak, és a nagy vizeken kalmárkodnak,
24 Aceștia văd lucrările DOMNULUI și minunile lui în adânc.
Azok látták az Úrnak dolgait, és az ő csodáit a mélységben.
25 Pentru că el poruncește și ridică vântul furtunos, care înalță valurile mării.
Szólott ugyanis és szélvészt támaszta, a mely felduzzasztá a habokat.
26 Se ridică spre cer, coboară din nou spre adâncuri, sufletul lor se topește din cauza tulburării.
Az égig emelkedének, a fenékig sülyedének; lelkök elolvada az inségben.
27 Ei se clatină încoace și încolo și șovăie ca un om beat și sunt la capătul înțelepciunii lor.
Szédülének és tántorgának, mint a részeg, és minden bölcsességöknek esze vész vala.
28 Atunci în tulburarea lor strigă către DOMNUL, iar el îi scoate din strâmtorările lor.
De az Úrhoz kiáltának az ő szorultságukban, és sanyarúságukból kivezeté őket.
29 El furtuna o face liniște, așa că valurile ei se alină.
Megállítá a szélvészt, hogy csillapodjék, és megcsendesedtek a habok.
30 Atunci ei se veselesc că s-au liniștit, iar el îi conduce la limanul lor dorit.
És örülének, hogy lecsillapodtak vala, és vezérlé őket az ő kivánságuknak partjára.
31 O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
Adjanak hálát az Úrnak az ő kegyelméért, és az emberek fiai iránt való csodadolgaiért!
32 Să îl înalțe în adunarea poporului și să îl laude în sfatul bătrânilor.
És magasztalják fel őt a népnek gyülekezetében, és dicsérjék őt a vének ülésében!
33 El preface râurile în pustie și izvoarele de apă în uscăciune;
Folyóvizeket tett vala pusztává, és vízforrásokat szárazzá;
34 Un pământ roditor îl preface în pământ sterp, pentru stricăciunea celor ce locuiesc în el.
Gyümölcstermő földet meddő földdé, a rajta lakó népnek gonoszsága miatt.
35 El schimbă pustia în apă stătătoare și pământul uscat în izvoare de apă.
Pusztaságot tett vala álló tavakká, és kiaszott földet vízforrásokká.
36 Și acolo face pe cei flămânzi să locuiască, pentru ca ei să zidească o cetate de locuit,
És telepített oda éhezőket, hogy lakó-városokat építsenek.
37 Și să semene câmpuri și să sădească vii, care să aducă roadele venitului.
És mezőket vetének be és szőlőket plántálának, hogy hasznos gyümölcsöt szerezzenek.
38 El de asemenea îi binecuvântează, astfel că se înmulțesc foarte mult; și nu lasă vitele lor să se împuțineze.
És megáldá őket és igen megszaporodának, és barmaikat sem kevesbítette meg.
39 Din nou, ei sunt împuținați și înjosiți prin oprimare, nenorocire și întristare.
De megkevesedtek és meggörnyedtek vala ínség, nyomorúság és keserűség miatt.
40 El varsă dispreț peste prinți și îi face să rătăcească în pustie, unde nu este nicio cale.
Gyalázatot zúdított a fejedelmekre, és bujdostatta őket út nélkül való kietlenben.
41 Totuși din nenorocire el așază pe cel sărac în înalt și îi face familii ca o turmă.
De felemelé a nyomorultat az ínségből, és hasonlóvá tette a nemzetségeket a juhnyájhoz.
42 Cei drepți vor vedea aceasta și se vor bucura și toată nelegiuirea își va închide gura.
Látják az igazak és örvendeznek, és minden gonoszság megtartóztatja az ő száját.
43 Oricine este înțelept și va lua seama la aceste lucruri, aceia vor înțelege bunătatea iubitoare a DOMNULUI.
A bölcs, az eszébe veszi ezeket, és meggondolják az Úrnak kegyelmességét!

< Psalmii 107 >