< Psalmii 107 >
1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
2 Așa să spună cei răscumpărați ai DOMNULUI, pe care el i-a răscumpărat din mâna dușmanului;
Nechť o tom vypravují ti, kteříž jsou vykoupeni skrze Hospodina, jak je on vykoupil z ruky těch, kteříž je ssužovali,
3 Și i-a adunat din țări, de la răsărit și de la apus, de la miazănoapte și de la miazăzi.
A shromáždil je z zemí, od východu a od západu, od půlnoci i od moře.
4 Ei au rătăcit în pustie pe o cale neumblată, nu au găsit nicio cetate în care să locuiască.
Bloudili po poušti, po cestách pustých, města k přebývání nenacházejíce.
5 Înfometați și însetați, sufletul lor a leșinat în ei.
Hladovití a žízniví byli, až v nich svadla duše jejich.
6 Atunci în tulburarea lor au strigat către DOMNUL și el i-a eliberat din strâmtorările lor.
Když volali k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich vytrhl je,
7 Și i-a condus pe drumul drept, ca să meargă la o cetate de locuit.
A vedl je po cestě přímé, aby přišli do města k bydlení.
8 O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
9 Căci el satură sufletul care tânjește și umple sufletul flămând cu bunătate.
Poněvadž napájí duši žíznivou, a duši hladovitou naplňuje dobrými věcmi.
10 Cei care șed în întuneric și în umbra morții sunt legați în nenorocire și în fier,
Kteříž sedí ve tmě a v stínu smrti, sevříni jsouce bídou i železy,
11 Pentru că s-au răzvrătit împotriva cuvintelor lui Dumnezeu și au disprețuit sfatul celui Preaînalt;
Protože odporni byli řečem Boha silného, a radou Nejvyššího pohrdli.
12 De aceea le-a umilit inima cu muncă; au căzut și nu a fost nimeni să îi ajute.
Pročež ponížil bídou srdce jejich, padli, a nebylo pomocníka.
13 Atunci în tulburarea lor au strigat către DOMNUL și el i-a salvat din strâmtorările lor.
Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí je vysvobozuje.
14 I-a adus din întuneric și din umbra morții și a rupt legăturile lor în bucăți.
Vyvodí je z temností a stínu smrti, a svazky jejich trhá.
15 O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
16 Căci el a frânt porțile de aramă și a tăiat zăvoarele de fier în bucăți.
Poněvadž láme brány měděné, a závory železné posekává.
17 Nebunii, din cauza fărădelegii lor și din cauza nelegiuirilor lor, sunt nenorociți.
Blázni pro cestu převrácenosti své, a pro nepravosti své v trápení bývají.
18 Sufletul lor detestă tot felul de mâncare și se apropie de porțile morții.
Oškliví se jim všeliký pokrm, až se i k branám smrti přibližují.
19 Atunci în tulburarea lor strigă către DOMNUL, iar el îi salvează din strâmtorările lor.
Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
20 A trimis cuvântul lui și i-a vindecat și i-a eliberat din nimicirile lor.
Posílá slovo své, a uzdravuje je, a vysvobozuje je z hrobu.
21 O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
22 Să aducă sacrificii de mulțumiri și să vestească lucrările lui cu bucurie.
A obětujíce oběti chvály, ať vypravují skutky jeho s prozpěvováním.
23 Cei ce coboară la mare în corăbii, care fac comerț pe ape mari,
Kteří se plaví po moři na lodech, pracujíce na velikých vodách,
24 Aceștia văd lucrările DOMNULUI și minunile lui în adânc.
Tiť vídají skutky Hospodinovy, a divy jeho v hlubokosti.
25 Pentru că el poruncește și ridică vântul furtunos, care înalță valurile mării.
Jakž jen dí, hned se strhne vítr bouřlivý, a dme vlny mořské.
26 Se ridică spre cer, coboară din nou spre adâncuri, sufletul lor se topește din cauza tulburării.
Vznášejí se k nebi, sstupují do propasti, duše jejich v nebezpečenství rozplývá se.
27 Ei se clatină încoace și încolo și șovăie ca un om beat și sunt la capătul înțelepciunii lor.
Motají se a nakloňují jako opilý, a všecko umění jejich mizí.
28 Atunci în tulburarea lor strigă către DOMNUL, iar el îi scoate din strâmtorările lor.
Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
29 El furtuna o face liniște, așa că valurile ei se alină.
Proměňuje bouři v utišení, tak že umlkne vlnobití jejich.
30 Atunci ei se veselesc că s-au liniștit, iar el îi conduce la limanul lor dorit.
I veselí se, že utichlo; a tak přivodí je k břehu žádostivému.
31 O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými.
32 Să îl înalțe în adunarea poporului și să îl laude în sfatul bătrânilor.
Nechť ho vyvyšují v shromáždění lidu, a v radě starců chválí jej.
33 El preface râurile în pustie și izvoarele de apă în uscăciune;
Obrací řeky v poušť, a prameny vod v suchost,
34 Un pământ roditor îl preface în pământ sterp, pentru stricăciunea celor ce locuiesc în el.
Zemi úrodnou v slatinnou, pro zlost obyvatelů jejích.
35 El schimbă pustia în apă stătătoare și pământul uscat în izvoare de apă.
Pustiny obrací v jezera, a zemi vyprahlou v prameny vod.
36 Și acolo face pe cei flămânzi să locuiască, pentru ca ei să zidească o cetate de locuit,
I osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení.
37 Și să semene câmpuri și să sădească vii, care să aducă roadele venitului.
Kteříž osívají pole, a dělají vinice, a shromažďují sobě užitek úrody.
38 El de asemenea îi binecuvântează, astfel că se înmulțesc foarte mult; și nu lasă vitele lor să se împuțineze.
Takť on jim žehná, že se rozmnožují velmi, a dobytka jejich neumenšuje.
39 Din nou, ei sunt împuținați și înjosiți prin oprimare, nenorocire și întristare.
A někdy pak umenšeni a sníženi bývají ukrutenstvím, bídou a truchlostí,
40 El varsă dispreț peste prinți și îi face să rătăcească în pustie, unde nu este nicio cale.
Když vylévá pohrdání na knížata, dopouštěje, aby bloudili po poušti bezcestné.
41 Totuși din nenorocire el așază pe cel sărac în înalt și îi face familii ca o turmă.
Onť vyzdvihuje nuzného z trápení, a rozmnožuje rodinu jako stádo.
42 Cei drepți vor vedea aceasta și se vor bucura și toată nelegiuirea își va închide gura.
Nechť to spatřují upřímí, a rozveselí se, ale všeliká nepravost ať zacpá ústa svá.
43 Oricine este înțelept și va lua seama la aceste lucruri, aceia vor înțelege bunătatea iubitoare a DOMNULUI.
Ale kdo jest tak moudrý, aby toho šetřil, a vyrozumíval mnohému milosrdenství Hospodinovu?