< Psalmii 107 >
1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Hvalite Jahvu jer je dobar, jer je dovijeka ljubav njegova!
2 Așa să spună cei răscumpărați ai DOMNULUI, pe care el i-a răscumpărat din mâna dușmanului;
Tako nek' reknu svi otkupljenici koje Jahve otkupi iz ruke dušmanske
3 Și i-a adunat din țări, de la răsărit și de la apus, de la miazănoapte și de la miazăzi.
i koje skupi iz svih zemalja, s istoka i sa zapada, sa sjevera i s juga.
4 Ei au rătăcit în pustie pe o cale neumblată, nu au găsit nicio cetate în care să locuiască.
Lutahu pustinjom, u samoći pustoj, puta ne nalazeć' do naseljena grada.
5 Înfometați și însetați, sufletul lor a leșinat în ei.
Gladni su bili, žeđu izmoreni, duša je klonula u njima.
6 Atunci în tulburarea lor au strigat către DOMNUL și el i-a eliberat din strâmtorările lor.
Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi, i on ih istrže iz svih nevolja.
7 Și i-a condus pe drumul drept, ca să meargă la o cetate de locuit.
Pravim ih putem pÓovede da stignu ka gradu naseljenu.
8 O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
9 Căci el satură sufletul care tânjește și umple sufletul flămând cu bunătate.
Jer gladnu dušu on nasiti, dušu izgladnjelu on napuni dobrima.
10 Cei care șed în întuneric și în umbra morții sunt legați în nenorocire și în fier,
U mraku sjeđahu i u tmini, sputani bijedom i gvožđima,
11 Pentru că s-au răzvrătit împotriva cuvintelor lui Dumnezeu și au disprețuit sfatul celui Preaînalt;
jer su prkosili besjedama Božjim i prezreli naum Svevišnjega.
12 De aceea le-a umilit inima cu muncă; au căzut și nu a fost nimeni să îi ajute.
Srce im stoga skrši patnjama: posrtahu, a ne bješe nikog da im pomogne.
13 Atunci în tulburarea lor au strigat către DOMNUL și el i-a salvat din strâmtorările lor.
Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.
14 I-a adus din întuneric și din umbra morții și a rupt legăturile lor în bucăți.
Izvede ih iz tmina i mraka, raskide okove njihove.
15 O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
16 Căci el a frânt porțile de aramă și a tăiat zăvoarele de fier în bucăți.
Jer razbi vrata mjedena i gvozdene polomi zasune.
17 Nebunii, din cauza fărădelegii lor și din cauza nelegiuirilor lor, sunt nenorociți.
Zbog svojih bezakonja bolovahu oni, ispaštajuć' svoje opačine:
18 Sufletul lor detestă tot felul de mâncare și se apropie de porțile morții.
svako se jelo gadilo duši njihovoj, do vrata smrti oni dođoše.
19 Atunci în tulburarea lor strigă către DOMNUL, iar el îi salvează din strâmtorările lor.
Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.
20 A trimis cuvântul lui și i-a vindecat și i-a eliberat din nimicirile lor.
Riječ svoju posla da ih ozdravi i život im spasi od jame grobne.
21 O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
22 Să aducă sacrificii de mulțumiri și să vestească lucrările lui cu bucurie.
Nek' prinose žrtve zahvalnice i kličući nek' djela njegova kazuju!
23 Cei ce coboară la mare în corăbii, care fac comerț pe ape mari,
Oni koji lađama zaploviše morem da po vodama silnim trguju:
24 Aceștia văd lucrările DOMNULUI și minunile lui în adânc.
oni vidješe djela Jahvina, čudesa njegova na pučini.
25 Pentru că el poruncește și ridică vântul furtunos, care înalță valurile mării.
On reče i olujni se vjetar uzvitla što u visinu diže valove mora.
26 Se ridică spre cer, coboară din nou spre adâncuri, sufletul lor se topește din cauza tulburării.
Do neba se dizahu, u bezdan se spuštahu, u nevolji duša im ginula.
27 Ei se clatină încoace și încolo și șovăie ca un om beat și sunt la capătul înțelepciunii lor.
Teturahu i posrtahu kao pijani, sva ih je mudrost izdala.
28 Atunci în tulburarea lor strigă către DOMNUL, iar el îi scoate din strâmtorările lor.
Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.
29 El furtuna o face liniște, așa că valurile ei se alină.
Smiri oluju u tih povjetarac, valovi morski umukoše.
30 Atunci ei se veselesc că s-au liniștit, iar el îi conduce la limanul lor dorit.
Obradovaše se tišini, u željenu luku on ih povede.
31 O, de ar lăuda oamenii pe DOMNUL pentru bunătatea lui și pentru minunatele lui lucrări pentru copiii oamenilor.
Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
32 Să îl înalțe în adunarea poporului și să îl laude în sfatul bătrânilor.
Neka ga uzvisuju u narodnom zboru, neka ga hvale u vijeću staraca!
33 El preface râurile în pustie și izvoarele de apă în uscăciune;
On pretvori rijeke u pustinju, a izvore vodene u žednu zemlju;
34 Un pământ roditor îl preface în pământ sterp, pentru stricăciunea celor ce locuiesc în el.
plodonosnu zemlju u slanu pustaru zbog zloće žitelja njezinih.
35 El schimbă pustia în apă stătătoare și pământul uscat în izvoare de apă.
On obrati pustinju u jezero, a zemlju suhu u vodene izvore
36 Și acolo face pe cei flămânzi să locuiască, pentru ca ei să zidească o cetate de locuit,
i naseli ondje izgladnjele te podigoše grad gdje će živjeti.
37 Și să semene câmpuri și să sădească vii, care să aducă roadele venitului.
Zasijaše njive, posadiše vinograde što im doniješe obilnu ljetinu.
38 El de asemenea îi binecuvântează, astfel că se înmulțesc foarte mult; și nu lasă vitele lor să se împuțineze.
I on ih blagoslovi te se namnožiše silno i stada im se ne smanjiše.
39 Din nou, ei sunt împuținați și înjosiți prin oprimare, nenorocire și întristare.
Prorijeđeni bjehu i prezreni pod teretom patnja i nevolja.
40 El varsă dispreț peste prinți și îi face să rătăcească în pustie, unde nu este nicio cale.
Onaj što izlijeva prezir na knezove pusti ih da po bespuću pustom lutaju.
41 Totuși din nenorocire el așază pe cel sărac în înalt și îi face familii ca o turmă.
Iz nevolje pÓodiže ubogog i obitelji k'o stada ÓumnožÄi.
42 Cei drepți vor vedea aceasta și se vor bucura și toată nelegiuirea își va închide gura.
Videć' to, čestiti neka se raduju, a zloća neka sebi usta začepi!
43 Oricine este înțelept și va lua seama la aceste lucruri, aceia vor înțelege bunătatea iubitoare a DOMNULUI.
Tko je mudar nek' o svemu tom razmišlja i nek' uvidi dobrotu Jahvinu!