< Psalmii 106 >

1 Lăudați pe DOMNUL. Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Aleluja! Slavite Gospoda, ker je dober, ker je vekomaj milost njegova.
2 Cine poate rosti faptele puternice ale DOMNULUI? Cine poate arăta toată lauda sa?
Kdo bi dopovedal najvišjo moč Gospodovo, oznanil vso hvalo njegovo?
3 Binecuvântați sunt cei ce țin judecata și cel ce face dreptate tot timpul.
O blagor jim, ki se držé postave té, ki delajo pravico vsak čas!
4 Amintește-ți de mine, DOAMNE, cu favoarea pe care o porți poporului tău, cercetează-mă cu salvarea ta,
Spomni se me, Gospod, po blagovoljnosti, katero izkazuješ svojemu ljudstvu, obišči me z blaginjo svojo.
5 Ca să văd binele aleșilor tăi, să mă bucur în veselia națiunii tale, să mă laud cu moștenirea ta.
Da uživam izvoljenih tvojih dobroto, da se radujem radosti naroda tvojega; da se s posestjo tvojo ponašam.
6 Noi am păcătuit împreună cu părinții noștri, am făcut nelegiuire, am lucrat cu stricăciune.
Grešili smo z očeti svojimi: krivično smo delali, ravnali hudobno.
7 Părinții noștri nu au înțeles minunile tale în Egipt; nu și-au amintit mulțimea îndurărilor tale, ci te-au provocat la mare, la Marea Roșie.
Očetje naši niso umeli v Egiptu čudovitih dél tvojih; spominjali se niso milosti tvojih obilosti; temuč priliko so dajali izpremeniti jih pri morji, ko so stopali v morje trstovito.
8 Cu toate acestea el i-a salvat pentru numele său, ca să facă puterea lui mare să fie cunoscută.
Vendar jih je rešil zavoljo imena svojega, da bi pokazal svojo moč.
9 A mustrat Marea Roșie de asemenea și a secat, astfel i-a condus prin adâncuri, ca prin pustie.
Ker zarotil je trstovito morje, in posušilo se je; in peljal jih je skozi valove kakor skozi puščavo.
10 Și i-a salvat din mâna celui ce îi ura și i-a răscumpărat din mâna dușmanului.
Tako jih je rešil roke sovražnikove; otel jih je neprijateljeve roke.
11 Și apele au acoperit pe dușmanii lor, niciunul dintre ei nu a rămas.
Pokrile pa so vode njih sovražnike; eden izmed njih ni ostal.
12 Atunci au crezut cuvintele sale; au cântat lauda lui.
Da sì so verjeli besedam njegovim, peli hvalo njegovo,
13 Dar i-au uitat curând lucrările; nu i-au așteptat sfatul,
Pozabili so naglo dél njegovih; čakali niso sveta njegovega.
14 Ci au poftit peste măsură în pustie și au ispitit pe Dumnezeu în pustie.
Ampak iz poželjivosti v puščavi izkušali so Boga mogočnega v samoti.
15 Iar el le-a dat ce au cerut, dar a trimis slăbiciune în sufletul lor.
Tako da je podelivši jim, kar so prosili, poslal kugo nad nje.
16 De asemenea l-au invidiat pe Moise în tabără și pe Aaron, sfântul DOMNULUI.
Potem ko so bili nevoščljivi Mojzesu v šatorji, Aronu svetniku Gospodovemu,
17 Pământul s-a deschis și a înghițit pe Datan și a acoperit ceata lui Abiram.
Odprla se je zemlja in požrla Datana in zagrnila je drhal Abiramovo.
18 Și un foc s-a aprins în ceata lor; flacăra a ars pe cei stricați.
In vnel se je ogenj v njih drhal, in s plamenom požgal krivične.
19 Ei au făcut un vițel în Horeb și s-au închinat chipului turnat.
Naredili so tele na Horebu, in klanjali so se podobi.
20 Astfel au schimbat gloria lor cu chipul unui bou care mănâncă iarbă.
In premenivši čast svojo v podobo vola, ki travo jé,
21 L-au uitat pe Dumnezeu, salvatorul lor, care a făcut lucruri mari în Egipt,
Pozabili so Boga mogočnega, rešitelja svojega, kateri je bil storil velike reči v Egiptu,
22 Lucrări minunate în țara lui Ham și lucruri înfricoșătoare lângă Marea Roșie.
Čudovita dela v deželi Kamovi, strašna pri trstovitem morji.
23 De aceea a spus că i-ar nimici, de nu ar fi stat în picioare Moise, alesul său, înaintea lui în spărtură, ca să abată furia lui, ca nu cumva să îi nimicească.
Zatorej je rekel, da jih bode pogubil; ko bi ne bil Mojzes, izvoljenec njegov, stopil v ón predór pred njim, da bi odvrnil jezo njegovo, da jih ne pogubi.
24 Da, au disprețuit țara plăcută, nu au crezut cuvântul său,
Zavrgli so tudi zaželeno deželo, ne verujoč besedi njegovi.
25 Ci au cârtit în corturile lor și nu au dat ascultare vocii DOMNULUI.
In godrnjaje v šatorih svojih niso poslušali glasú Gospodovega.
26 De aceea și-a înălțat mâna împotriva lor, ca să îi doboare în pustie,
Zatorej je dvignil roko svojo ter prisegel, da jih podere v sami puščavi.
27 Pentru a doborî de asemenea sămânța lor printre națiuni și pentru a-i împrăștia prin țări.
In da podere seme njih med narodi, in razkropi jih po deželah.
28 Ei înșiși s-au alipit de Baal-Peor și au mâncat sacrificiile morților.
Razen tega so se združili tudi z malikom Peorjem, in jedli mrtvih daritve.
29 Astfel l-au provocat la mânie cu faptele lor și plaga a izbucnit peste ei.
Klicali so tako Boga v nevoljo z deli svojimi, da je pridrla nad nje nadloga.
30 Atunci Fineas s-a ridicat în picioare și a făcut judecată și plaga s-a oprit.
Dokler ni vstal Pineas in storil sodbo, ter je bila ustavljena tista nadloga;
31 Și aceasta i s-a socotit dreptate din generație în generație, până în veșnicie.
Kar se mu je štelo za pravico, od roda do roda vekomaj.
32 L-au mâniat de asemenea la apele certei, așa că i-a mers rău lui Moise datorită lor,
Enako so razdražili gorečo jezo pri vodah prepira, tako da se je slabo godilo Mojzesu zavoljo njih.
33 Deoarece i-au provocat duhul, astfel că a vorbit nechibzuit cu buzele sale.
Ko so bili razdražili duha njegovega, in je izgovoril z ustnami svojimi razdraženje svoje:
34 Nu au nimicit națiunile, referitor la care DOMNUL le-a poruncit,
Pokončali niso onih ljudstev, za katera jim je bil zapovedal Gospod;
35 Ci s-au amestecat printre păgâni și le-au învățat lucrările.
Ampak pomešali so se z onimi narodi in naučili se njih dél.
36 Și au servit idolilor lor, care au fost o capcană pentru ei.
In čestili so njih podobe, katere so bile njim v izpotiko.
37 Da, au sacrificat dracilor pe fiii lor și pe fiicele lor,
Ker darovali so sinove svoje in hčere svoje hudobnim duhovom;
38 Și au vărsat sânge nevinovat, sângele fiilor lor și al fiicelor lor, pe care i-au sacrificat idolilor Canaanului; și țara a fost profanată cu sânge.
In prelivali so nedolžno kri, kri sinov svojih in hčer svojih, katere so darovali podobam Kanaanskim, tako da je bila zemlja onečiščena z njih moritvami.
39 Astfel s-au pângărit cu propriile fapte și au curvit cu propriile lor născociri.
In oskrunjali so se sè svojimi deli; prešestvovali z dejanji svojimi.
40 De aceea s-a aprins furia DOMNULUI împotriva poporului său, într-atât că a detestat propria lui moștenire.
Zatorej se je razsrdil Gospod nad ljudstvom svojim in studil svojo posest,
41 Și i-a dat în mâna păgânilor; și cei ce i-au urât au condus asupra lor.
Tako da jih je dal v roko narodom, da bi jim gospodovali njih sovražniki, črtilci,
42 Dușmanii lor de asemenea i-au oprimat și au fost supuși sub mâinile lor.
In jih zatirali njih neprijatelji, in da bi se poniževali pod njih roko.
43 De multe ori el i-a eliberat, dar ei l-au provocat cu sfatul lor și au fost înjosiți pentru nelegiuirea lor.
Mnogokrat jih je rešil, dasì so ga bili razsrdili z naklepom svojim, in so bili ponižani zavoljo krivice svoje.
44 Cu toate acestea el a dat atenție nenorocirii lor, când le-a ascultat strigătul,
Ozrl se je na njih stisko, slišal je njih vpitje.
45 Și pentru ei și-a amintit de legământul său și s-a pocăit conform mulțimii îndurărilor sale.
In spomnivši se zá nje zaveze svoje, kesal se je po obilosti milosti svojih;
46 El i-a făcut să găsească milă la toți cei ce i-au dus captivi.
Tako da jim je izkazal usmiljenje pred vsemí, kateri so jih v sužnjosti imeli.
47 Salvează-ne, DOAMNE Dumnezeul nostru, și adună-ne dintre păgâni, ca să dăm mulțumiri numelui tău sfânt și să triumfăm în lauda ta.
Reši nas, Gospod, Bog naš, in zberi nas izmed tistih narodov, da slavimo sveto ime tvoje, in se s hvaljenjem priporočamo v hvali tvoji,
48 Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeul lui Israel din veșnicie în veșnicie, și tot poporul să spună: Amin. Lăudați pe DOMNUL.
Blagoslovljen Gospod, Izraelov Bog, od veka do veka in vse ljudstvo naj govori: Aleluja!

< Psalmii 106 >