< Psalmii 105 >

1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI; chemați numele lui, faceți cunoscute faptele lui printre popoare.
Slavite Gospoda, razglasujte ime njegovo; med ljudstvi oznanjujte dejanja njegova.
2 Cântați-i, cântați-i psalmi, vorbiți despre toate lucrările lui minunate.
Pojte mu, prepevajte mu, razgovarjajte se o vseh čudovitih delih njegovih.
3 Lăudați-vă în sfântul său nume, să se bucure inima celor ce caută pe DOMNUL.
Hvalite se v svetem imenu njegovem; veseli se naj srce njih, ki iščejo Gospoda.
4 Căutați pe DOMNUL și puterea lui, căutați fața lui întotdeauna.
Iščite Gospoda in moči njegove; iščite vedno njegovega obličja.
5 Amintiți-vă lucrările lui minunate pe care le-a făcut, minunile lui și judecățile gurii sale,
Spominjajte se čudovitih del njegovih, katera je storil; čudežev njegovih in sodbâ ust njegovih.
6 Voi, sămânță a lui Avraam, servitorul lui, copii ai lui Iacob, aleșii lui.
O seme Abrahama, njegovega hlapca; o izvoljeni sina njegovega Jakoba!
7 El este DOMNUL Dumnezeul nostru, judecățile lui sunt pe tot pământul.
Ta je Gospod, Bog naš, po vsej zemlji so sodbe njegove.
8 El și-a amintit legământul său pentru totdeauna, cuvântul care l-a poruncit la o mie de generații.
Spominja se vekomaj zaveze svoje, besede, katero je zapovedal na tisoč rodov,
9 Legământ pe care l-a făcut cu Avraam și jurământul său lui Isaac;
Katero je sklenil z Abrahamom, in prisege svoje Izaku,
10 Și a confirmat același legământ lui Iacob ca lege, și lui Israel ca legământ veșnic,
Katero je dal Jakobu v postavo; Izraelu v vedno zavezo.
11 Spunând: Ție îți voi da țara Canaanului, sorțul moștenirii tale;
Govoreč: Tebi hočem dati deželo Kanaansko, vrvco posesti vaše.
12 Când au fost doar puțini oameni la număr; da, foarte puțini și străini în ea.
Dasí je bilo ljudî malo, prav malo, in tujci v njej,
13 Când au mers de la o națiune la alta, de la o împărăție la alt popor;
In so hodili od naroda do naroda, iz kraljestva k drugemu ljudstvu;
14 El nu a permis niciunui om să le facă rău; da, a mustrat împărați pentru ei,
Ni dovolil zatíratí jih nikomur; dà, strahoval je zavolje njih kralje:
15 Spunând: Nu atingeți pe unșii mei și nu faceți rău profeților mei.
Ne dotaknite se maziljencev mojih, in ne storite žalega prerokom."
16 Mai mult, a chemat foamete peste țară, a frânt tot toiagul pâinii.
Ko je bil poklical lakot nad deželo, in kruhu strl vso podporo;
17 A trimis un om înaintea lor, pe Iosif, care a fost vândut ca servitor,
Poslal je bil moža pred njimi odličnega; kateri je bil v sužnjost prodan, Jožefa.
18 Ale cărui picioare le-au rănit cu cătușe, fiind pus în fiare,
Noge njegove so vklenili z vezjo, v železo se je on podal.
19 Până la timpul când cuvântul său a venit, cuvântul DOMNULUI l-a încercat.
Noter do časa, ko je imela priti beseda njegova; govor Gospodov ga je potrdil.
20 Împăratul, stăpânul poporului, a trimis și l-a dezlegat și l-a eliberat.
Poslal je kralj in velel ga razvezati; in poglavar ljudstev ga je oprostil.
21 L-a făcut domn al casei sale și stăpân peste toată averea sa,
Postavil ga je za gospoda družini svoji, in za poglavarja vsej svoji posesti,
22 Pentru a lega pe prinții lui după plăcerea sa și a învăța pe bătrânii săi înțelepciune.
Da bi zvezaval kneze po volji svoji, in podučeval njih starejšine.
23 Israel de asemenea a venit în Egipt; și Iacob a locuit temporar în țara lui Ham.
Nato je prišel Izrael v Egipt, in Jakob je tujčeval po deželi Kamovi.
24 Și el a înmulțit mult pe poporul lui; și i-a făcut mai puternici decât pe dușmanii lor.
Ko je bil tam storil Bog, da je bilo ljudstvo njegovo silno rodovitno, in ga je bil močnejšega naredil od sovražnikov njegovih,
25 A întors inima lor pentru a urî pe poporul său, ca să se poarte cu viclenie cu servitorii săi.
Izpremenil je njih srce, da so sovražili ljudstvo njegovo, da so naklepe delali zoper hlapce njegove.
26 A trimis pe Moise, servitorul său; și pe Aaron, pe care l-a ales.
Poslal je Mojzesa, hlapca svojega, Arona, katerega je bil izvolil.
27 Ei au arătat semnele lui printre ei și minuni în țara lui Ham.
Razlagala sta pred njimi besede znamenj njegovih, in čudežev v deželi Kamovi.
28 El a trimis întunecime și a făcut-o întuneric; și nu s-au răzvrătit împotriva cuvântului său.
Poslal je temé, in otemnile so jo, in upirala se niso znamenja zoper besedo njegovo.
29 Le-a prefăcut apele în sânge și le-a ucis peștii.
Izpremenil je bil v kri njih vodé, in pokončal je bil njih ribe.
30 Pământul lor a adus broaște din abundență, în încăperile împăraților lor.
Obilo je rodila njih dežela žab, ki so napadle kraljev samih stanice.
31 El a vorbit și au venit multe feluri de muște și păduchi în toate ținuturile lor.
Ko je izrekel, prišlo je krdelo živali; uši na vso njih pokrajino.
32 Le-a dat grindină ca ploaie și flăcări de foc în țara lor.
Dež jim je naredil v točo, ogenj silno plameneč v njih kraji.
33 A lovit de asemenea viile lor și smochinii lor și a rupt copacii din ținuturile lor.
S tem je zadel njih trte in njih smokve, in polomil njih pokrajine drevesa.
34 El a vorbit și lăcustele și omizile au venit fără număr,
Ko je izrekel, prišla je kobilica in hrošč, in ta brez števila.
35 Și au mâncat toată verdeața în țara lor și au mâncat rodul pământului lor.
On je požrl vso travo njih kraja, in požrl sad njih dežele.
36 A lovit de asemenea toți întâii născuți în țara lor, măreția întregii lor puteri.
Slednjič je udaril vse prvorojeno v njih kraji; prvino vse njih moči.
37 De asemenea i-a scos afară cu argint și aur; și nu a fost nimeni fără vlagă printre triburile lor.
Tedaj jih je izpeljal sè srebrom in zlatom, in ni ga bilo, da bi pešal, med njih rodovi.
38 Egiptul s-a veselit la plecarea lor, căci spaima de ei a căzut asupra lor.
Veselili so se Egipčani, ko so izhajali tí; ker njih strah jih je bil obšel.
39 El a întins un nor ca acoperitoare și foc pentru a da lumină în timpul nopții.
Razgrnil je oblak za odejo, in ogenj, da je noč razsvetljeval.
40 Poporul a cerut și el a adus prepelițe și i-a săturat cu pâinea cerului.
Prosili so, in poslal jim je prepelic, in s kruhom nebeškim jih je sitil.
41 El a deschis stânca și apele au țâșnit; ele au alergat în locurile uscate ca un râu.
In odprl je skalo, in pritekle so vode, ter šle so po suhih krajih, kakor reka.
42 Căci și-a amintit promisiunea sa sfântă și de Avraam servitorul său.
Ker se je spominjal besede svetosti svoje, z Abrahamom, hlapcem svojim.
43 Și și-a adus afară poporul cu bucurie și pe aleșii săi cu veselie;
Zató je izpeljal ljudstvo svoje, z veseljem, s petjem izvoljene svoje.
44 Și le-a dat țările păgânilor și au moștenit munca popoarelor;
In dal jim je kraje narodov, in delo ljudstev so posedli;
45 Ca să păzească statutele lui și să țină legile lui. Lăudați pe DOMNUL.
Da se držé postav njegovih, in hranijo zakone njegove.

< Psalmii 105 >