< Psalmii 105 >
1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI; chemați numele lui, faceți cunoscute faptele lui printre popoare.
Pateiciet Tam Kungam, piesauciet Viņa Vārdu, dariet zināmus starp tiem ļaudīm Viņa darbus.
2 Cântați-i, cântați-i psalmi, vorbiți despre toate lucrările lui minunate.
Dziediet Viņam, slavējiet Viņu ar dziesmām, pārdomājiet visus Viņa brīnumus.
3 Lăudați-vă în sfântul său nume, să se bucure inima celor ce caută pe DOMNUL.
Slavējiet Viņa svēto vārdu; lai tās sirdis priecājās, kas To Kungu meklē.
4 Căutați pe DOMNUL și puterea lui, căutați fața lui întotdeauna.
Vaicājiet pēc Tā Kunga un pēc Viņa spēka, meklējiet vienmēr Viņa vaigu.
5 Amintiți-vă lucrările lui minunate pe care le-a făcut, minunile lui și judecățile gurii sale,
Pieminiet Viņa brīnumus, ko Viņš ir darījis, Viņa brīnuma darbus un Viņa mutes tiesas, -
6 Voi, sămânță a lui Avraam, servitorul lui, copii ai lui Iacob, aleșii lui.
Tu Ābrahāma, Viņa kalpa dzimums, jūs Jēkaba bērni, Dieva izredzētie!
7 El este DOMNUL Dumnezeul nostru, judecățile lui sunt pe tot pământul.
Viņš ir Tas Kungs, mūsu Dievs; Viņa tiesas iet pār visu zemi.
8 El și-a amintit legământul său pentru totdeauna, cuvântul care l-a poruncit la o mie de generații.
Viņš piemin Savu derību mūžam, to vārdu, ko Viņš ir iecēlis tūkstošiem dzimumiem,
9 Legământ pe care l-a făcut cu Avraam și jurământul său lui Isaac;
Ko Viņš ar Ābrahāmu derējis un ko zvērējis Īzakam.
10 Și a confirmat același legământ lui Iacob ca lege, și lui Israel ca legământ veșnic,
To Viņš arī Jēkabam ir iecēlis par likumu, Israēlim par mūžīgu derību,
11 Spunând: Ție îți voi da țara Canaanului, sorțul moștenirii tale;
Sacīdams: tev Es došu Kanaāna zemi, jūsu mantības daļu;
12 Când au fost doar puțini oameni la număr; da, foarte puțini și străini în ea.
Kad tie vēl bija mazs pulciņš, ne daudz, un svešinieki iekš tās,
13 Când au mers de la o națiune la alta, de la o împărăție la alt popor;
Un staigāja no vienas tautas pie otras, no vienas valsts pie otras valsts ļaudīm,
14 El nu a permis niciunui om să le facă rău; da, a mustrat împărați pentru ei,
Viņš nevienam neļāva tos apbēdināt, Viņš arī ķēniņus sodīja viņu dēļ:
15 Spunând: Nu atingeți pe unșii mei și nu faceți rău profeților mei.
Neaizskariet Manus svaidītos un nedariet ļauna Maniem praviešiem!
16 Mai mult, a chemat foamete peste țară, a frânt tot toiagul pâinii.
Viņš aicināja badu pār zemi, Viņš atņēma visu maizes padomu.
17 A trimis un om înaintea lor, pe Iosif, care a fost vândut ca servitor,
Viņš sūtīja viņu priekšā vienu vīru; Jāzeps tapa pārdots par kalpu.
18 Ale cărui picioare le-au rănit cu cătușe, fiind pus în fiare,
Viņa kājas tapa spaidītas siekstā, viņa miesas nāca dzelzīs,
19 Până la timpul când cuvântul său a venit, cuvântul DOMNULUI l-a încercat.
Tiekams viņa vārds notika, un Tā Kunga sludinājums to pārbaudīja.
20 Împăratul, stăpânul poporului, a trimis și l-a dezlegat și l-a eliberat.
Tas ķēniņš sūtīja un lika to atraisīt, tas ļaužu valdītājs to atlaida vaļā.
21 L-a făcut domn al casei sale și stăpân peste toată averea sa,
Viņš to iecēla par kungu savam namam un par valdnieku visai savai mantai.
22 Pentru a lega pe prinții lui după plăcerea sa și a învăța pe bătrânii săi înțelepciune.
Ka tas saistītu viņa lielkungus pēc sava prāta un mācītu gudrību viņa vecākajiem.
23 Israel de asemenea a venit în Egipt; și Iacob a locuit temporar în țara lui Ham.
Tā Israēls nāca Ēģiptes zemē un Jēkabs piemita Hama zemē.
24 Și el a înmulțit mult pe poporul lui; și i-a făcut mai puternici decât pe dușmanii lor.
Un Viņš Saviem ļaudīm lika augumā augt un tos darīja jo varenus nekā viņu pretiniekus.
25 A întors inima lor pentru a urî pe poporul său, ca să se poarte cu viclenie cu servitorii săi.
Viņš pārvērsa viņu sirdi, ienīdēt Viņa ļaudis un ar viltu glūnēt uz Viņa kalpiem.
26 A trimis pe Moise, servitorul său; și pe Aaron, pe care l-a ales.
Viņš sūtīja Mozu, Savu kalpu, un Āronu, ko Viņš bija izredzējis.
27 Ei au arătat semnele lui printre ei și minuni în țara lui Ham.
Tie darīja viņu starpā Dieva brīnumus un brīnuma zīmes Hama zemē.
28 El a trimis întunecime și a făcut-o întuneric; și nu s-au răzvrătit împotriva cuvântului său.
Viņš sūtīja tumsu, tad kļuva tumšs; un tie Viņa Vārdam neturējās pretī.
29 Le-a prefăcut apele în sânge și le-a ucis peștii.
Viņš pārvērsa viņu ūdeņus par asinīm un nokāva viņu zivis.
30 Pământul lor a adus broaște din abundență, în încăperile împăraților lor.
Viņu zeme mudžēja no vardēm viņu ķēniņu kambaros.
31 El a vorbit și au venit multe feluri de muște și păduchi în toate ținuturile lor.
Viņš runāja, tad nāca kukaiņi, utis visās viņu robežās.
32 Le-a dat grindină ca ploaie și flăcări de foc în țara lor.
Viņš tiem deva krusu lietus vietā, uguns liesmas viņu zemē,
33 A lovit de asemenea viile lor și smochinii lor și a rupt copacii din ținuturile lor.
Un sasita viņu vīna kokus un viņu vīģes kokus un salauzīja kokus viņu robežās.
34 El a vorbit și lăcustele și omizile au venit fără număr,
Viņš runāja, tad nāca siseņi un vaboles neizskaitāmā pulkā,
35 Și au mâncat toată verdeața în țara lor și au mâncat rodul pământului lor.
Kas apēda visu zāli viņu zemē, un norija viņu zemes augļus.
36 A lovit de asemenea toți întâii născuți în țara lor, măreția întregii lor puteri.
Viņš kāva arī visus pirmdzimtos viņu zemē un visu viņu pirmo stiprumu.
37 De asemenea i-a scos afară cu argint și aur; și nu a fost nimeni fără vlagă printre triburile lor.
Un tos izveda ar sudrabu un zeltu, un neviena gurdena nebija viņu ciltīs.
38 Egiptul s-a veselit la plecarea lor, căci spaima de ei a căzut asupra lor.
Ēģiptes zeme priecājās, kad tie izgāja, jo viņu bailes uz tiem bija kritušas.
39 El a întins un nor ca acoperitoare și foc pentru a da lumină în timpul nopții.
Viņš deva padebesi par apsegu, un uguni naktī par gaismu.
40 Poporul a cerut și el a adus prepelițe și i-a săturat cu pâinea cerului.
Tie lūdza un viņš lika nākt paipalām un tos ēdināja ar debes'maizi.
41 El a deschis stânca și apele au țâșnit; ele au alergat în locurile uscate ca un râu.
Viņš pāršķēla klinti, tad ūdens iztecēja, un upes skrēja tuksnesī.
42 Căci și-a amintit promisiunea sa sfântă și de Avraam servitorul său.
Jo Viņš pieminēja Savu svēto vārdu un Ābrahāmu, Savu kalpu.
43 Și și-a adus afară poporul cu bucurie și pe aleșii săi cu veselie;
Tā Viņš izveda Savus ļaudis ar prieku un Savus izredzētos ar gavilēšanu,
44 Și le-a dat țările păgânilor și au moștenit munca popoarelor;
Un tiem deva pagānu zemes; tie iemantoja tautu sviedrus,
45 Ca să păzească statutele lui și să țină legile lui. Lăudați pe DOMNUL.
Lai turētu Viņa likumus un sargātu Viņa bauslību. Alleluja.