< Psalmii 105 >
1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI; chemați numele lui, faceți cunoscute faptele lui printre popoare.
Alleluja. Confitemini Domino, et invocate nomen ejus; annuntiate inter gentes opera ejus.
2 Cântați-i, cântați-i psalmi, vorbiți despre toate lucrările lui minunate.
Cantate ei, et psallite ei; narrate omnia mirabilia ejus.
3 Lăudați-vă în sfântul său nume, să se bucure inima celor ce caută pe DOMNUL.
Laudamini in nomine sancto ejus; lætetur cor quærentium Dominum.
4 Căutați pe DOMNUL și puterea lui, căutați fața lui întotdeauna.
Quærite Dominum, et confirmamini; quærite faciem ejus semper.
5 Amintiți-vă lucrările lui minunate pe care le-a făcut, minunile lui și judecățile gurii sale,
Mementote mirabilium ejus quæ fecit; prodigia ejus, et judicia oris ejus:
6 Voi, sămânță a lui Avraam, servitorul lui, copii ai lui Iacob, aleșii lui.
semen Abraham servi ejus; filii Jacob electi ejus.
7 El este DOMNUL Dumnezeul nostru, judecățile lui sunt pe tot pământul.
Ipse Dominus Deus noster; in universa terra judicia ejus.
8 El și-a amintit legământul său pentru totdeauna, cuvântul care l-a poruncit la o mie de generații.
Memor fuit in sæculum testamenti sui; verbi quod mandavit in mille generationes:
9 Legământ pe care l-a făcut cu Avraam și jurământul său lui Isaac;
quod disposuit ad Abraham, et juramenti sui ad Isaac:
10 Și a confirmat același legământ lui Iacob ca lege, și lui Israel ca legământ veșnic,
et statuit illud Jacob in præceptum, et Israël in testamentum æternum,
11 Spunând: Ție îți voi da țara Canaanului, sorțul moștenirii tale;
dicens: Tibi dabo terram Chanaan, funiculum hæreditatis vestræ:
12 Când au fost doar puțini oameni la număr; da, foarte puțini și străini în ea.
cum essent numero brevi, paucissimi, et incolæ ejus.
13 Când au mers de la o națiune la alta, de la o împărăție la alt popor;
Et pertransierunt de gente in gentem, et de regno ad populum alterum.
14 El nu a permis niciunui om să le facă rău; da, a mustrat împărați pentru ei,
Non reliquit hominem nocere eis: et corripuit pro eis reges.
15 Spunând: Nu atingeți pe unșii mei și nu faceți rău profeților mei.
Nolite tangere christos meos, et in prophetis meis nolite malignari.
16 Mai mult, a chemat foamete peste țară, a frânt tot toiagul pâinii.
Et vocavit famem super terram, et omne firmamentum panis contrivit.
17 A trimis un om înaintea lor, pe Iosif, care a fost vândut ca servitor,
Misit ante eos virum: in servum venumdatus est, Joseph.
18 Ale cărui picioare le-au rănit cu cătușe, fiind pus în fiare,
Humiliaverunt in compedibus pedes ejus; ferrum pertransiit animam ejus:
19 Până la timpul când cuvântul său a venit, cuvântul DOMNULUI l-a încercat.
donec veniret verbum ejus. Eloquium Domini inflammavit eum.
20 Împăratul, stăpânul poporului, a trimis și l-a dezlegat și l-a eliberat.
Misit rex, et solvit eum; princeps populorum, et dimisit eum.
21 L-a făcut domn al casei sale și stăpân peste toată averea sa,
Constituit eum dominum domus suæ, et principem omnis possessionis suæ:
22 Pentru a lega pe prinții lui după plăcerea sa și a învăța pe bătrânii săi înțelepciune.
ut erudiret principes ejus sicut semetipsum, et senes ejus prudentiam doceret.
23 Israel de asemenea a venit în Egipt; și Iacob a locuit temporar în țara lui Ham.
Et intravit Israël in Ægyptum, et Jacob accola fuit in terra Cham.
24 Și el a înmulțit mult pe poporul lui; și i-a făcut mai puternici decât pe dușmanii lor.
Et auxit populum suum vehementer, et firmavit eum super inimicos ejus.
25 A întors inima lor pentru a urî pe poporul său, ca să se poarte cu viclenie cu servitorii săi.
Convertit cor eorum, ut odirent populum ejus, et dolum facerent in servos ejus.
26 A trimis pe Moise, servitorul său; și pe Aaron, pe care l-a ales.
Misit Moysen servum suum; Aaron quem elegit ipsum.
27 Ei au arătat semnele lui printre ei și minuni în țara lui Ham.
Posuit in eis verba signorum suorum, et prodigiorum in terra Cham.
28 El a trimis întunecime și a făcut-o întuneric; și nu s-au răzvrătit împotriva cuvântului său.
Misit tenebras, et obscuravit; et non exacerbavit sermones suos.
29 Le-a prefăcut apele în sânge și le-a ucis peștii.
Convertit aquas eorum in sanguinem, et occidit pisces eorum.
30 Pământul lor a adus broaște din abundență, în încăperile împăraților lor.
Edidit terra eorum ranas in penetralibus regum ipsorum.
31 El a vorbit și au venit multe feluri de muște și păduchi în toate ținuturile lor.
Dixit, et venit cœnomyia et ciniphes in omnibus finibus eorum.
32 Le-a dat grindină ca ploaie și flăcări de foc în țara lor.
Posuit pluvias eorum grandinem: ignem comburentem in terra ipsorum.
33 A lovit de asemenea viile lor și smochinii lor și a rupt copacii din ținuturile lor.
Et percussit vineas eorum, et ficulneas eorum, et contrivit lignum finium eorum.
34 El a vorbit și lăcustele și omizile au venit fără număr,
Dixit, et venit locusta, et bruchus cujus non erat numerus:
35 Și au mâncat toată verdeața în țara lor și au mâncat rodul pământului lor.
et comedit omne fœnum in terra eorum, et comedit omnem fructum terræ eorum.
36 A lovit de asemenea toți întâii născuți în țara lor, măreția întregii lor puteri.
Et percussit omne primogenitum in terra eorum, primitias omnis laboris eorum.
37 De asemenea i-a scos afară cu argint și aur; și nu a fost nimeni fără vlagă printre triburile lor.
Et eduxit eos cum argento et auro, et non erat in tribubus eorum infirmus.
38 Egiptul s-a veselit la plecarea lor, căci spaima de ei a căzut asupra lor.
Lætata est Ægyptus in profectione eorum, quia incubuit timor eorum super eos.
39 El a întins un nor ca acoperitoare și foc pentru a da lumină în timpul nopții.
Expandit nubem in protectionem eorum, et ignem ut luceret eis per noctem.
40 Poporul a cerut și el a adus prepelițe și i-a săturat cu pâinea cerului.
Petierunt, et venit coturnix, et pane cæli saturavit eos.
41 El a deschis stânca și apele au țâșnit; ele au alergat în locurile uscate ca un râu.
Dirupit petram, et fluxerunt aquæ: abierunt in sicco flumina.
42 Căci și-a amintit promisiunea sa sfântă și de Avraam servitorul său.
Quoniam memor fuit verbi sancti sui, quod habuit ad Abraham puerum suum.
43 Și și-a adus afară poporul cu bucurie și pe aleșii săi cu veselie;
Et eduxit populum suum in exsultatione, et electos suos in lætitia.
44 Și le-a dat țările păgânilor și au moștenit munca popoarelor;
Et dedit illis regiones gentium, et labores populorum possederunt:
45 Ca să păzească statutele lui și să țină legile lui. Lăudați pe DOMNUL.
ut custodiant justificationes ejus, et legem ejus requirant.