< Psalmii 103 >

1 Un psalm al lui David. Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu și tot ce este înăuntrul meu, să binecuvânteze numele lui sfânt.
Psalm Dawida. Błogosław, moja duszo, PANA, i całe moje wnętrze – jego święte imię.
2 Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu, și nu uita niciuna din binefacerile lui,
Błogosław, moja duszo, PANA, i nie zapominaj o wszystkich jego dobrodziejstwach.
3 El, care iartă toate nelegiuirile tale, care vindecă toate bolile tale,
On przebacza wszystkie twoje nieprawości, on uzdrawia wszystkie twoje choroby;
4 Care îți răscumpără viața de la groapă, care te încoronează cu bunătate iubitoare și îndurări blânde,
On wybawia twoje życie od zguby, on cię koronuje miłosierdziem i wielką litością.
5 Care îți satură gura cu bunătăți; așa că tinerețea ta este înnoită precum a acvilei.
On nasyca dobrem twoje usta i odnawia twoją młodość jak u orła.
6 DOMNUL face dreptate și judecată pentru toți cei oprimați.
PAN wymierza sprawiedliwość i sąd wszystkim uciśnionym.
7 El a făcut cunoscute căile sale lui Moise, faptele sale copiilor lui Israel.
Dał poznać swe drogi Mojżeszowi, a synom Izraela swoje dzieła.
8 DOMNUL este milos și cu har, încet la mânie și plin de milă.
Łaskawy i litościwy jest PAN, nieskory do gniewu i [pełen] wielkiego miłosierdzia.
9 El nu va certa continuu, nici nu își va ține mânia pentru totdeauna.
Nie będzie się spierał bez końca ani wiecznie [gniewu] chował.
10 El nu s-a purtat cu noi după păcatele noastre; nici nu ne-a răsplătit conform nelegiuirilor noastre.
Nie postępuje z nami według naszych grzechów ani nie odpłaca nam według naszych nieprawości.
11 Căci așa cum cerul este înalt deasupra pământului, atât de mare este mila lui spre cei ce se tem de el.
Jak wysoko bowiem są niebiosa nad ziemią, [tak] wielkie [jest] jego miłosierdzie nad tymi, którzy się go boją.
12 Cât de departe este răsăritul de apus, atât de departe a mutat el fărădelegile noastre de la noi.
Jak daleko jest wschód od zachodu, [tak] daleko oddalił od nas nasze występki.
13 Precum un tată se îndură de copiii săi, așa se îndură DOMNUL de cei ce se tem de el.
Jak ojciec ma litość nad dziećmi, tak PAN ma litość nad tymi, którzy się go boją.
14 Căci el știe urzeala noastră; își amintește că noi suntem țărână.
On bowiem wie, z czego jesteśmy ulepieni; pamięta, że jesteśmy prochem.
15 Cât despre om, zilele lui sunt ca iarba, ca o floare din câmp, așa înflorește el.
Dni człowieka są jak trawa, kwitnie jak kwiat polny.
16 Căci vântul trece peste ea și aceasta s-a dus; și locul ei nu va mai fi cunoscut.
Wiatr na niego powieje, a już go nie ma i nie pozna go już jego miejsce.
17 Dar mila DOMNULUI este din veșnicie în veșnicie peste cei ce se tem de el, și dreptatea lui la copiii copiilor lor,
Ale miłosierdzie PANA od wieków na wieki nad tymi, którzy się go boją, a jego sprawiedliwość nad synami synów;
18 Pentru cei ce țin legământul său și își amintesc poruncile lui pentru a le împlini.
[Nad tymi], którzy strzegą jego przymierza i pamiętają, aby wypełnić jego przykazania.
19 DOMNUL a pregătit tronul său în ceruri; și împărăția lui stăpânește peste toate.
PAN na niebiosach ustanowił [swój] tron, a jego królestwo panuje nad wszystkimi.
20 Binecuvântați pe DOMNUL, voi îngerii lui, tari în putere, care împliniți poruncile lui, dând ascultare vocii cuvintelor sale.
Błogosławcie PANA, jego aniołowie, potężni siłą, którzy wypełniacie jego rozkazy, będąc posłuszni głosowi jego słowa.
21 Binecuvântați pe DOMNUL, voi toate oștirile sale, voi servitori ai lui, care faceți voia lui.
Błogosławcie PANA, wszystkie jego zastępy, jego słudzy, którzy spełniacie jego wolę.
22 Binecuvântați pe DOMNUL, toate lucrările lui în toate locurile stăpânirii lui; binecuvântează pe DOMNUL, suflete al meu.
Błogosławcie PANA, wszystkie jego dzieła, we wszystkich miejscach jego panowania. Błogosław, moja duszo, PANA.

< Psalmii 103 >