< Psalmii 103 >

1 Un psalm al lui David. Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu și tot ce este înăuntrul meu, să binecuvânteze numele lui sfânt.
לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו
2 Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu, și nu uita niciuna din binefacerile lui,
ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו
3 El, care iartă toate nelegiuirile tale, care vindecă toate bolile tale,
הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי
4 Care îți răscumpără viața de la groapă, care te încoronează cu bunătate iubitoare și îndurări blânde,
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים
5 Care îți satură gura cu bunătăți; așa că tinerețea ta este înnoită precum a acvilei.
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי
6 DOMNUL face dreptate și judecată pentru toți cei oprimați.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים
7 El a făcut cunoscute căile sale lui Moise, faptele sale copiilor lui Israel.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו
8 DOMNUL este milos și cu har, încet la mânie și plin de milă.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד
9 El nu va certa continuu, nici nu își va ține mânia pentru totdeauna.
לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור
10 El nu s-a purtat cu noi după păcatele noastre; nici nu ne-a răsplătit conform nelegiuirilor noastre.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו
11 Căci așa cum cerul este înalt deasupra pământului, atât de mare este mila lui spre cei ce se tem de el.
כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו
12 Cât de departe este răsăritul de apus, atât de departe a mutat el fărădelegile noastre de la noi.
כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו
13 Precum un tată se îndură de copiii săi, așa se îndură DOMNUL de cei ce se tem de el.
כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו
14 Căci el știe urzeala noastră; își amintește că noi suntem țărână.
כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו
15 Cât despre om, zilele lui sunt ca iarba, ca o floare din câmp, așa înflorește el.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ
16 Căci vântul trece peste ea și aceasta s-a dus; și locul ei nu va mai fi cunoscut.
כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו
17 Dar mila DOMNULUI este din veșnicie în veșnicie peste cei ce se tem de el, și dreptatea lui la copiii copiilor lor,
וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים
18 Pentru cei ce țin legământul său și își amintesc poruncile lui pentru a le împlini.
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם
19 DOMNUL a pregătit tronul său în ceruri; și împărăția lui stăpânește peste toate.
יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה
20 Binecuvântați pe DOMNUL, voi îngerii lui, tari în putere, care împliniți poruncile lui, dând ascultare vocii cuvintelor sale.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו
21 Binecuvântați pe DOMNUL, voi toate oștirile sale, voi servitori ai lui, care faceți voia lui.
ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו
22 Binecuvântați pe DOMNUL, toate lucrările lui în toate locurile stăpânirii lui; binecuvântează pe DOMNUL, suflete al meu.
ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו ברכי נפשי את-יהוה

< Psalmii 103 >