< Psalmii 103 >

1 Un psalm al lui David. Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu și tot ce este înăuntrul meu, să binecuvânteze numele lui sfânt.
De David lui-même.
2 Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu, și nu uita niciuna din binefacerile lui,
Bénis, mon âme, le Seigneur, et n’oublie point ses bienfaits.
3 El, care iartă toate nelegiuirile tale, care vindecă toate bolile tale,
C’est lui qui pardonne toutes tes iniquités; lui qui guérit toutes tes infirmités.
4 Care îți răscumpără viața de la groapă, care te încoronează cu bunătate iubitoare și îndurări blânde,
C’est lui qui rachète de la mort ta vie; qui te couronne de miséricorde et de bontés.
5 Care îți satură gura cu bunătăți; așa că tinerețea ta este înnoită precum a acvilei.
C’est lui qui remplit de biens ton désir: ta jeunesse sera renouvelée comme celle de l’aigle.
6 DOMNUL face dreptate și judecată pentru toți cei oprimați.
Le Seigneur fait miséricorde et justice à tous ceux qui souffrent une injustice.
7 El a făcut cunoscute căile sale lui Moise, faptele sale copiilor lui Israel.
Il a fait connaître ses voies à Moïse, aux enfants d’Israël ses volontés.
8 DOMNUL este milos și cu har, încet la mânie și plin de milă.
Compatissant et miséricordieux est le Seigneur; lent à punir et bien miséricordieux.
9 El nu va certa continuu, nici nu își va ține mânia pentru totdeauna.
Il ne sera pas perpétuellement irrité; et éternellement il ne menacera pas.
10 El nu s-a purtat cu noi după păcatele noastre; nici nu ne-a răsplătit conform nelegiuirilor noastre.
Ce n’est pas selon nos péchés qu’il nous a traités; ni selon nos iniquités qu’il nous a rétribués.
11 Căci așa cum cerul este înalt deasupra pământului, atât de mare este mila lui spre cei ce se tem de el.
Puisque, selon la hauteur des cieux au-dessus de la terre, il a corroboré sa miséricorde sur ceux qui le craignent.
12 Cât de departe este răsăritul de apus, atât de departe a mutat el fărădelegile noastre de la noi.
Autant est distant l’orient de l’occident, autant il a éloigné de nous nos iniquités.
13 Precum un tată se îndură de copiii săi, așa se îndură DOMNUL de cei ce se tem de el.
De même qu’un père s’attendrit sur ses enfants, de même le Seigneur a eu pitié de ceux qui le craignent;
14 Căci el știe urzeala noastră; își amintește că noi suntem țărână.
Parce que lui-même sait de quoi nous sommes formés. Il s’est souvenu que nous sommes poussière;
15 Cât despre om, zilele lui sunt ca iarba, ca o floare din câmp, așa înflorește el.
Un homme, ses jours sont comme une herbe: comme une fleur des champs, ainsi il fleurira.
16 Căci vântul trece peste ea și aceasta s-a dus; și locul ei nu va mai fi cunoscut.
Parce qu’un souffle passera sur elle, et elle ne subsistera pas: et on ne connaîtra plus son lieu.
17 Dar mila DOMNULUI este din veșnicie în veșnicie peste cei ce se tem de el, și dreptatea lui la copiii copiilor lor,
Mais la miséricorde du Seigneur est de l’éternité et jusqu’à l’éternité sur ceux qui le craignent.
18 Pentru cei ce țin legământul său și își amintesc poruncile lui pentru a le împlini.
Pour ceux qui gardent son alliance. Et se souviennent de ses commandements, pour les accomplir.
19 DOMNUL a pregătit tronul său în ceruri; și împărăția lui stăpânește peste toate.
Le Seigneur dans le ciel a préparé son trône; et son empire dominera sur toutes choses.
20 Binecuvântați pe DOMNUL, voi îngerii lui, tari în putere, care împliniți poruncile lui, dând ascultare vocii cuvintelor sale.
Bénissez le Seigneur, vous tous ses anges, puissants en force, accomplissant sa parole, pour obéir à la voix de ses ordres.
21 Binecuvântați pe DOMNUL, voi toate oștirile sale, voi servitori ai lui, care faceți voia lui.
Bénissez le Seigneur, vous toutes ses armées célestes; vous ses ministres, qui faites sa volonté.
22 Binecuvântați pe DOMNUL, toate lucrările lui în toate locurile stăpânirii lui; binecuvântează pe DOMNUL, suflete al meu.
Bénissez le Seigneur, vous tous ses ouvrages, dans tous les lieux de sa domination: bénis, mon âme, le Seigneur.

< Psalmii 103 >