< Psalmii 103 >

1 Un psalm al lui David. Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu și tot ce este înăuntrul meu, să binecuvânteze numele lui sfânt.
A psalm of David. Let every part of me praise the Lord; let my whole being praise his holy character.
2 Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu, și nu uita niciuna din binefacerile lui,
Let every part of me praise the Lord; don't let me forget the wonderful things he's done for me.
3 El, care iartă toate nelegiuirile tale, care vindecă toate bolile tale,
He forgives my sins, and he heals all my diseases.
4 Care îți răscumpără viața de la groapă, care te încoronează cu bunătate iubitoare și îndurări blânde,
He saves me from death; he honors me with trustworthy love and mercy.
5 Care îți satură gura cu bunătăți; așa că tinerețea ta este înnoită precum a acvilei.
He fills my life with all that's good; he makes me young again, strong as an eagle.
6 DOMNUL face dreptate și judecată pentru toți cei oprimați.
The Lord does what is right, and vindicates those who are exploited.
7 El a făcut cunoscute căile sale lui Moise, faptele sale copiilor lui Israel.
He explained his ways to Moses: he told the people of Israel what he was going to do.
8 DOMNUL este milos și cu har, încet la mânie și plin de milă.
The Lord is kind and gracious, not quick-tempered, and full of trustworthy love.
9 El nu va certa continuu, nici nu își va ține mânia pentru totdeauna.
He doesn't keep on accusing us; he doesn't stay angry with us forever.
10 El nu s-a purtat cu noi după păcatele noastre; nici nu ne-a răsplătit conform nelegiuirilor noastre.
He does not punish us for our sins as he ought to; he does not pay us back for our wrongdoing as we deserve.
11 Căci așa cum cerul este înalt deasupra pământului, atât de mare este mila lui spre cei ce se tem de el.
For as high as the heavens are above the earth is the extent of his trustworthy love to those who honor him.
12 Cât de departe este răsăritul de apus, atât de departe a mutat el fărădelegile noastre de la noi.
As far as the east is from the west is how far the Lord has taken our sins away from us.
13 Precum un tată se îndură de copiii săi, așa se îndură DOMNUL de cei ce se tem de el.
Like a loving father, the Lord is kind and compassionate to those who follow him.
14 Căci el știe urzeala noastră; își amintește că noi suntem țărână.
For he knows how we are made; he remembers we are only dust.
15 Cât despre om, zilele lui sunt ca iarba, ca o floare din câmp, așa înflorește el.
Human lifetimes are like grass: we blossom like flowers in a field,
16 Căci vântul trece peste ea și aceasta s-a dus; și locul ei nu va mai fi cunoscut.
but then the wind blows and we are gone, disappearing without a trace.
17 Dar mila DOMNULUI este din veșnicie în veșnicie peste cei ce se tem de el, și dreptatea lui la copiii copiilor lor,
But the Lord's trustworthy love lasts for all eternity to those who accept him; his goodness to all generations,
18 Pentru cei ce țin legământul său și își amintesc poruncile lui pentru a le împlini.
to those who keep his agreement and who remember to follow his commandments.
19 DOMNUL a pregătit tronul său în ceruri; și împărăția lui stăpânește peste toate.
The Lord has set up his throne in the heavens, and he rules over all.
20 Binecuvântați pe DOMNUL, voi îngerii lui, tari în putere, care împliniți poruncile lui, dând ascultare vocii cuvintelor sale.
Praise the Lord, you angels, you powerful ones who do what he says, listening to what he tells you!
21 Binecuvântați pe DOMNUL, voi toate oștirile sale, voi servitori ai lui, care faceți voia lui.
Praise the Lord, you heavenly armies who serve him and carry out his will!
22 Binecuvântați pe DOMNUL, toate lucrările lui în toate locurile stăpânirii lui; binecuvântează pe DOMNUL, suflete al meu.
Praise the Lord, everything in his creation, everyone under his rule, and let every part of me praise the Lord!

< Psalmii 103 >