< Psalmii 10 >
1 De ce stai departe, DOAMNE? De ce te ascunzi în timpuri de necaz?
ut quid Domine recessisti longe dispicis in oportunitatibus in tribulatione
2 Cel stricat, în mândria lui, persecută pe sărac, să fie ei prinși în planurile pe care și le-au închipuit.
dum superbit impius incenditur pauper conprehenduntur in consiliis quibus cogitant
3 Fiindcă cel stricat se fălește cu dorința inimii lui și binecuvântează pe cel lacom, pe care DOMNUL îl detestă.
quoniam laudatur peccator in desideriis animae suae et iniquus benedicitur
4 Cel stricat, prin mândria înfățișării sale, refuză să caute pe Dumnezeu; Dumnezeu nu este în toate gândurile sale.
exacerbavit Dominum peccator secundum multitudinem irae suae non quaeret
5 Căile lui sunt întotdeauna apăsătoare; judecățile tale sunt cu mult deasupra și în afara vederii lui; cât despre toți dușmanii lui, el pufnește către ei.
non est Deus in conspectu eius inquinatae sunt viae illius in omni tempore auferuntur iudicia tua a facie eius omnium inimicorum suorum dominabitur
6 A spus în inima lui: Nu mă voi clătina, pentru că niciodată nu voi fi în restriște.
dixit enim in corde suo non movebor a generatione in generationem sine malo
7 Gura lui este plină de blestem și înșelăciune și fraudă; sub limba lui este ticăloșie și deșertăciune.
cuius maledictione os plenum est et amaritudine et dolo sub lingua eius labor et dolor
8 El șade în locurile de pândă ale satelor, în locurile tainice îl ucide pe cel nevinovat; ochii săi sunt ațintiți pe ascuns împotriva celui sărac.
sedet in insidiis cum divitibus in occultis ut interficiat innocentem
9 Stă la pândă în taină, ca un leu în vizuina lui; stă la pândă să prindă pe sărac; îl prinde pe sărac după ce îl conduce în plasa lui.
oculi eius in pauperem respiciunt insidiatur in abscondito quasi leo in spelunca sua insidiatur ut rapiat pauperem rapere pauperem dum adtrahit eum
10 Se tupilează și se umilește, ca cel sărac să cadă prin puternicii lui.
in laqueo suo humiliabit eum inclinabit se et cadet cum dominatus fuerit pauperum
11 El a spus în inima lui: Dumnezeu a uitat, își ascunde fața, niciodată nu va vedea aceasta.
dixit enim in corde suo oblitus est Deus avertit faciem suam ne videat in finem
12 Ridică-te DOAMNE; ridică-ți mâna Dumnezeule, nu uita pe cei umili.
exsurge Domine Deus exaltetur manus tua ne obliviscaris pauperum
13 Pentru ce disprețuiește cel stricat pe Dumnezeu? El a spus în inima lui: Nu îmi vei cere socoteală.
propter quid inritavit impius Deum dixit enim in corde suo non requiret
14 Ai văzut aceasta, fiindcă privești ticăloșie și ciudă pentru a răsplăti cu mâna ta; cel sărac ți se încredințează, tu ești ajutorul celui fără tată.
vides quoniam tu laborem et dolorem consideras ut tradas eos in manus tuas tibi derelictus est pauper orfano tu eras adiutor
15 Frânge brațul celui stricat și pe cel rău, caută stricăciunea lui până nu o găsești deloc.
contere brachium peccatoris et maligni quaeretur peccatum illius et non invenietur
16 DOMNUL este Împărat pentru totdeauna și întotdeauna; păgânii au pierit din țara lui.
Dominus regnabit in aeternum et in saeculum saeculi peribitis gentes de terra illius
17 DOAMNE, tu ai auzit dorința celor umili, vei pregăti inima lor, vei face urechea ta să audă,
desiderium pauperum exaudivit Dominus praeparationem cordis eorum audivit auris tua
18 Pentru a judeca pe cel fără tată și pe cel oprimat, ca omul de pe pământ să nu mai oprime.
iudicare pupillo et humili ut non adponat ultra magnificare se homo super terram