< Psalmii 10 >

1 De ce stai departe, DOAMNE? De ce te ascunzi în timpuri de necaz?
למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃
2 Cel stricat, în mândria lui, persecută pe sărac, să fie ei prinși în planurile pe care și le-au închipuit.
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃
3 Fiindcă cel stricat se fălește cu dorința inimii lui și binecuvântează pe cel lacom, pe care DOMNUL îl detestă.
כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה׃
4 Cel stricat, prin mândria înfățișării sale, refuză să caute pe Dumnezeu; Dumnezeu nu este în toate gândurile sale.
רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃
5 Căile lui sunt întotdeauna apăsătoare; judecățile tale sunt cu mult deasupra și în afara vederii lui; cât despre toți dușmanii lui, el pufnește către ei.
יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃
6 A spus în inima lui: Nu mă voi clătina, pentru că niciodată nu voi fi în restriște.
אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃
7 Gura lui este plină de blestem și înșelăciune și fraudă; sub limba lui este ticăloșie și deșertăciune.
אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃
8 El șade în locurile de pândă ale satelor, în locurile tainice îl ucide pe cel nevinovat; ochii săi sunt ațintiți pe ascuns împotriva celui sărac.
ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו׃
9 Stă la pândă în taină, ca un leu în vizuina lui; stă la pândă să prindă pe sărac; îl prinde pe sărac după ce îl conduce în plasa lui.
יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃
10 Se tupilează și se umilește, ca cel sărac să cadă prin puternicii lui.
ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים׃
11 El a spus în inima lui: Dumnezeu a uitat, își ascunde fața, niciodată nu va vedea aceasta.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃
12 Ridică-te DOAMNE; ridică-ți mâna Dumnezeule, nu uita pe cei umili.
קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃
13 Pentru ce disprețuiește cel stricat pe Dumnezeu? El a spus în inima lui: Nu îmi vei cere socoteală.
על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש׃
14 Ai văzut aceasta, fiindcă privești ticăloșie și ciudă pentru a răsplăti cu mâna ta; cel sărac ți se încredințează, tu ești ajutorul celui fără tată.
ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃
15 Frânge brațul celui stricat și pe cel rău, caută stricăciunea lui până nu o găsești deloc.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא׃
16 DOMNUL este Împărat pentru totdeauna și întotdeauna; păgânii au pierit din țara lui.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃
17 DOAMNE, tu ai auzit dorința celor umili, vei pregăti inima lor, vei face urechea ta să audă,
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃
18 Pentru a judeca pe cel fără tată și pe cel oprimat, ca omul de pe pământ să nu mai oprime.
לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ׃

< Psalmii 10 >