< Psalmii 10 >

1 De ce stai departe, DOAMNE? De ce te ascunzi în timpuri de necaz?
【求主隡除惡霸】上主,你為什麼站在遠處!在困苦之時竟隱藏不露?
2 Cel stricat, în mândria lui, persecută pe sărac, să fie ei prinși în planurile pe care și le-au închipuit.
惡人蠻橫地難為弱小的人,叫他陷於預設的陰謀之中。
3 Fiindcă cel stricat se fălește cu dorința inimii lui și binecuvântează pe cel lacom, pe care DOMNUL îl detestă.
惡人因隨心所欲而自慶,匪徒因輕慢上主而自幸;
4 Cel stricat, prin mândria înfățișării sale, refuză să caute pe Dumnezeu; Dumnezeu nu este în toate gândurile sale.
惡人心高氣傲說:他絕不會追究!也絕沒有天主!這就是他的企圖。
5 Căile lui sunt întotdeauna apăsătoare; judecățile tale sunt cu mult deasupra și în afara vederii lui; cât despre toți dușmanii lui, el pufnește către ei.
他的道路時時彎曲錯謬;常把你的懲罰拋諸腦後,對一切私仇常怒氣詛咒。
6 A spus în inima lui: Nu mă voi clătina, pentru că niciodată nu voi fi în restriște.
心下自語:我永遠不會動搖!我永永遠遠不會遭受災禍!
7 Gura lui este plină de blestem și înșelăciune și fraudă; sub limba lui este ticăloșie și deșertăciune.
他他滿口是欺詐與辱罵,舌下盡是惡毒與謊話。
8 El șade în locurile de pândă ale satelor, în locurile tainice îl ucide pe cel nevinovat; ochii săi sunt ațintiți pe ascuns împotriva celui sărac.
他在村邊隱密處埋伏,他暗地裏要殺害無辜,他對不幸者窺伺注目,
9 Stă la pândă în taină, ca un leu în vizuina lui; stă la pândă să prindă pe sărac; îl prinde pe sărac după ce îl conduce în plasa lui.
他在暗處伺伏,有如獅子蹲在洞口,要把貧困的人,伺機刮搜,將貧困者拖入網中劫走。
10 Se tupilează și se umilește, ca cel sărac să cadă prin puternicii lui.
他俯下身子,蹲伏在地下,不幸者便陷入他的爪牙;
11 El a spus în inima lui: Dumnezeu a uitat, își ascunde fața, niciodată nu va vedea aceasta.
心下自語說:天主忘了,祂掩了面,永不再看。
12 Ridică-te DOAMNE; ridică-ți mâna Dumnezeule, nu uita pe cei umili.
上主天主,求你起來將手舉起,不要把窮苦人忘記。
13 Pentru ce disprețuiește cel stricat pe Dumnezeu? El a spus în inima lui: Nu îmi vei cere socoteală.
為何讓人們輕慢天主,心下自語,「祂絕不會追究?」
14 Ai văzut aceasta, fiindcă privești ticăloșie și ciudă pentru a răsplăti cu mâna ta; cel sărac ți se încredințează, tu ești ajutorul celui fără tată.
其實你已看見欺壓與罪行,正考慮如何親手加以嚴懲;因此不幸的人向你投奔,唯有你是孤兒們的救星。
15 Frânge brațul celui stricat și pe cel rău, caută stricăciunea lui până nu o găsești deloc.
願你打斷罪犯與惡人的臂膊,報復他的罪孽直至不再發作。
16 DOMNUL este Împărat pentru totdeauna și întotdeauna; păgânii au pierit din țara lui.
上主為王,直至於萬世無疆;野蠻人必由祂領域中喪亡。
17 DOAMNE, tu ai auzit dorința celor umili, vei pregăti inima lor, vei face urechea ta să audă,
上主,你垂允了謙卑者的心願,堅固他們的心靈,也側耳俯聽。
18 Pentru a judeca pe cel fără tată și pe cel oprimat, ca omul de pe pământ să nu mai oprime.
護衛孤兒和受壓迫者的特權,使塵世的人不再施恐怖手段

< Psalmii 10 >