< Proverbe 9 >
1 Înțelepciunea și-a zidit casa, și-a dăltuit cele șapte coloane;
Dieva gudrība ir uztaisījusi savu namu, viņa uzcirtusi savus septiņus pīlārus;
2 Și-a înjunghiat animalele, și-a amestecat vinul, și-a pregătit și masa.
Viņa nokāvusi savus kaujamos, jaukusi savu vīnu, ir jau klājusi savu galdu;
3 Și-a trimis înainte servitoarele; ea strigă în locurile cele mai înalte ale cetății:
Viņa izsūtījusi savas kalpones; viņa sauc no pilsētas augstākām vietām:
4 Oricine este simplu, să se abată aici; și celui ce îi lipsește înțelegere îi spune:
„Kas nejēga, lai griežas šurp!“kas neprātīgs, uz to viņa saka:
5 Vino, mănâncă din pâinea mea și bea din vinul pe care l-am amestecat.
„Nāciet, ēdiet no manas maizes, un dzeriet no vīna, ko esmu jaukusi.
6 Părăsește pe nebuni și vei trăi; și mergi pe calea înțelegerii.
Atstājiet nejēdzību, tad dzīvosiet, un staigājiet pa atzīšanas ceļu!“
7 Cel ce mustră un batjocoritor își aduce rușine; și cel ce ceartă un om stricat își aduce lui însuși o pată.
Kas smējēju pamāca, tas dabūs kaunu, un kas bezdievīgo pārmāca, apsmieklu.
8 Nu mustra un batjocoritor, ca nu cumva să te urască; ceartă un om înțelept și te va iubi.
Nepamāci smējēju, ka viņš tevi neienīst; pamāci prātīgo, tas tevi mīlēs.
9 Dă învățătură unui om înțelept și el va fi tot mai înțelept; învață un om drept și el va crește în învățătură.
Dod prātīgam, tad viņš tiks jo prātīgs, māci taisnu, tad viņš pieaugs mācībā.
10 Teama de DOMNUL este începutul înțelepciunii, și cunoașterea celui sfânt este înțelegere.
Tā Kunga bijāšana ir gudrības iesākums, un izprast, kas svēts, tā ir atzīšana.
11 Fiindcă prin mine zilele tale vor fi înmulțite și ani vor fi adăugați vieții tale.
Jo caur mani taps daudz tavu dienu un vairosies tev dzīvības gadi.
12 Dacă ești înțelept, pentru tine însuți ești înțelept; dar dacă batjocorești, singur o vei purta.
Ja tu gudrs, tad tu sev gudrs; ja tu smējējs, tad tu viens pats to nesīsi.
13 O femeie nechibzuită este gălăgioasă; ea este proastă și nu știe nimic.
Nejēdzība ir sieva tītīga, ģeķīga, kas neatjēdz nenieka
14 Fiindcă ea șade la ușa casei ei, pe un scaun, în locurile înalte ale cetății,
Tā sēž sava nama durvīs uz goda krēsla pilsētas augstās vietās,
15 Ca să cheme trecători care merg drept pe căile lor;
Aicināt tos, kas iet garām pa ceļu, kas staigā savās taisnās tekās.
16 Orice simplu, să se abată pe aici; și celui ce îi lipsește înțelegerea, îi spune:
Kas nejēga, lai griežas šurp! Un kas neprātīgs, uz to viņa saka:
17 Apele furate sunt dulci și pâinea mâncată în taină este plăcută.
„Zagts ūdens ir salds, un slēpta maize garda!“
18 Dar el nu știe că acolo sunt morții și oaspeții ei sunt în adâncurile iadului. (Sheol )
Bet tas nemana, ka tur miroņi, un elles dziļumos viņas viesi! (Sheol )