< Proverbe 9 >
1 Înțelepciunea și-a zidit casa, și-a dăltuit cele șapte coloane;
Moudrost vystavěla dům svůj, vytesavši sloupů svých sedm.
2 Și-a înjunghiat animalele, și-a amestecat vinul, și-a pregătit și masa.
Zbila dobytek svůj, smísila víno své, stůl také svůj připravila.
3 Și-a trimis înainte servitoarele; ea strigă în locurile cele mai înalte ale cetății:
A poslavši děvečky své, volá na vrchu nejvyšších míst v městě:
4 Oricine este simplu, să se abată aici; și celui ce îi lipsește înțelegere îi spune:
Kdožkoli jest hloupý, uchyl se sem. Až i bláznivým říká:
5 Vino, mănâncă din pâinea mea și bea din vinul pe care l-am amestecat.
Poďte, jezte chléb můj, a píte víno, kteréž jsem smísila.
6 Părăsește pe nebuni și vei trăi; și mergi pe calea înțelegerii.
Opusťte hloupost a živi buďte, a choďte cestou rozumnosti.
7 Cel ce mustră un batjocoritor își aduce rușine; și cel ce ceartă un om stricat își aduce lui însuși o pată.
Kdo tresce posměvače, dochází hanby, a kdo přimlouvá bezbožnému, pohanění.
8 Nu mustra un batjocoritor, ca nu cumva să te urască; ceartă un om înțelept și te va iubi.
Nedomlouvej posměvači, aby tě nevzal v nenávist; přimlouvej moudrému, a bude tě milovati.
9 Dă învățătură unui om înțelept și el va fi tot mai înțelept; învață un om drept și el va crește în învățătură.
Učiň to moudrému, a bude moudřejší; pouč spravedlivého, a bude umělejší.
10 Teama de DOMNUL este începutul înțelepciunii, și cunoașterea celui sfânt este înțelegere.
Počátek moudrosti jest bázeň Hospodinova, a umění svatých rozumnost.
11 Fiindcă prin mine zilele tale vor fi înmulțite și ani vor fi adăugați vieții tale.
Nebo skrze mne rozmnoží se dnové tvoji, a přidánoť bude let života.
12 Dacă ești înțelept, pentru tine însuți ești înțelept; dar dacă batjocorești, singur o vei purta.
Budeš-li moudrý, sobě moudrý budeš; pakli posměvač, sám vytrpíš.
13 O femeie nechibzuită este gălăgioasă; ea este proastă și nu știe nimic.
Žena bláznivá štěbetná, nesmyslná, a nic neumí.
14 Fiindcă ea șade la ușa casei ei, pe un scaun, în locurile înalte ale cetății,
A sedí u dveří domu svého na stolici, na místech vysokých v městě,
15 Ca să cheme trecători care merg drept pe căile lor;
Aby volala jdoucích cestou, kteříž přímo jdou stezkami svými, řkuci:
16 Orice simplu, să se abată pe aici; și celui ce îi lipsește înțelegerea, îi spune:
Kdo jest hloupý, uchyl se sem. A bláznivému říká:
17 Apele furate sunt dulci și pâinea mâncată în taină este plăcută.
Voda kradená sladší jest, a chléb pokoutní chutnější.
18 Dar el nu știe că acolo sunt morții și oaspeții ei sunt în adâncurile iadului. (Sheol )
Ale neví hlupec, že mrtví jsou tam, a v hlubokém hrobě ti, kterýchž pozvala. (Sheol )