< Proverbe 3 >
1 Fiul meu, nu uita legea mea, ci inima ta să păzească poruncile mele;
Fiam! az én tanításomról el ne felejtkezzél, és az én parancsolatimat megőrizze a te elméd;
2 Fiindcă ele vor adăuga zilelor tale lungime și ani de viață și pace.
Mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendős életet, és békességet hoznak néked bőven.
3 Să nu te părăsească mila și adevărul; leagă-le în jurul gâtului tău; scrie-le pe tăblia inimii tale;
Az irgalmasság és igazság ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be azokat a te szívednek táblájára;
4 Astfel vei găsi favoare și bună înțelegere în ochii lui Dumnezeu și a oamenilor.
Így nyersz kedvességet és jó értelmet Istennek és embernek szemei előtt.
5 Încrede-te în DOMNUL cu toată inima ta și nu te sprijini pe propria ta înțelegere.
Bizodalmad legyen az Úrban teljes elmédből; a magad értelmére pedig ne támaszkodjál.
6 Recunoaște-l în toate căile tale și el îți va îndrepta cărările.
Minden te útaidban megismered őt; akkor ő igazgatja a te útaidat.
7 Nu fi înțelept în ochii tăi; teme-te de DOMNUL și depărtează-te de rău.
Ne légy bölcs a te magad ítélete szerint; féld az Urat, és távozzál el a gonosztól.
8 Va fi sănătate buricului tău și măduvă oaselor tale.
Egészség lesz ez a te testednek, és megújulás a te csontaidnak.
9 Onorează pe DOMNUL cu averea ta și cu primele roade din tot venitul tău;
Tiszteld az Urat a te marhádból, a te egész jövedelmed zsengéjéből.
10 Astfel vor fi umplute hambarele tale cu abundență și teascurile tale vor da pe dinafară cu vin nou.
Eképen megtelnek a te csűreid elégséggel, és musttal áradnak el sajtód válúi.
11 Fiul meu, nu disprețui disciplinarea DOMNULUI, nici nu obosi la îndreptarea lui,
Az Úrnak fenyítését fiam, ne útáld meg, se meg ne únd az ő dorgálását.
12 Fiindcă DOMNUL îndreaptă pe cine iubește, precum un tată pe fiul în care își găsește plăcere.
Mert a kit szeret az Úr, megdorgálja, és pedig mint az atya az ő fiát, a kit kedvel.
13 Fericit este omul care găsește înțelepciune și omul care obține înțelegere.
Boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.
14 Căci comerțul cu ea este mai bun decât comerțul cu argint, iar câștigul ei decât aurul fin.
Mert jobb ennek megszerzése az ezüstnek megszerzésénél, és a kiásott aranynál ennek jövedelme.
15 Ea este mai prețioasă decât rubinele și toate lucrurile pe care le dorești nu sunt de comparat cu ea.
Drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörűségeid nem hasonlíthatók hozzá.
16 În mâna ei dreaptă se află lungimea zilelor și în stânga ei sunt bogățiile și onoarea.
Napoknak hosszúsága van jobbjában, baljában gazdagság és tisztesség.
17 Căile ei sunt căi plăcute și toate cărările ei sunt pace.
Az ő útai gyönyörűséges útak, és minden ösvényei: békesség.
18 Ea este un pom al vieții pentru cei ce o țin strâns și fericit este cel care o păstrează.
Életnek fája ez azoknak, a kik megragadják, és a kik megtartják boldogok!
19 DOMNUL prin înțelepciune a fondat pământul, prin înțelegere a întemeiat cerurile.
Az Úr bölcseséggel fundálta a földet, erősítette az eget értelemmel.
20 Prin cunoașterea lui sunt despicate adâncurile și norii picură roua.
Az ő tudománya által fakadtak ki a mélységből a vizek, és a felhők csepegnek harmatot,
21 Fiul meu, să nu se depărteze ele de ochii tăi! Păzește înțelepciunea sănătoasă și discernerea;
Fiam, ne távozzanak el a te szemeidtől, őrizd meg az igaz bölcseséget, és a meggondolást!
22 Astfel ele vor fi viață sufletului tău și grație gâtului tău.
És lesznek ezek élet a te lelkednek, és kedvesség a te nyakadnak.
23 Atunci vei umbla în siguranță pe calea ta și piciorul tău nu se va poticni.
Akkor bátorsággal járod a te útadat, és a te lábadat meg nem ütöd.
24 Când te culci, nu te vei teme; da, te vei culca și somnul tău va fi dulce.
Mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörűséges lesz a te álmod.
25 Nu te teme de spaima năprasnică, nici de pustiirea celor stricați când vine.
Ne félj a hirtelen való félelemtől, és a gonoszok pusztításától, ha eljő;
26 Fiindcă DOMNUL va fi încrederea ta și îți va păstra piciorul să nu fie prins.
Mert az Úr lesz a te bizodalmad és megőrzi a te lábadat a fogságtól.
27 Nu opri binele de la cei cărora li se cuvine, când stă în puterea mâinii tale să o faci.
Ne fogd meg a jótéteményt azoktól, a kiket illet, ha hatalmadban van annak megcselekedése.
28 Nu spune vecinului tău: Du-te și revino, și mâine îți voi da; când ai lângă tine ce îi trebuie.
Ne mondd a te felebarátodnak: menj el, azután térj meg, és holnap adok; holott nálad van, a mit kér.
29 Nu plănui răul împotriva vecinului tău, văzând că el trăiește în siguranță lângă tine.
Ne forralj a te felebarátod ellen gonoszt, holott ő együtt ül bátorságosan te veled.
30 Nu te certa fără motiv cu un om, dacă nu ți-a făcut niciun rău.
Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged.
31 Nu invidia pe opresor și nu alege niciuna din căile lui.
Ne irígykedjél az erőszakos emberre, és néki semmi útát ne válaszd.
32 Fiindcă cel pervers este urâciune pentru DOMNUL, dar taina lui este cu cei drepți.
Mert útálja az Úr az engedetlent; és az igazakkal van az ő titka.
33 Blestemul DOMNULUI este în casa celui stricat, dar el binecuvântează locuința celor drepți.
Az Úrnak átka van a gonosznak házán; de az igazaknak lakhelyét megáldja.
34 Într-adevăr, el batjocorește pe batjocoritori, dar dă har celor umili.
Ha kik csúfolók, ő megcsúfolja azokat; a szelídeknek pedig ád kedvességet.
35 Cei înțelepți vor moșteni glorie, dar rușinea va fi înălțarea proștilor.
A bölcsek tisztességet örökölnek; a bolondok pedig gyalázatot aratnak.