< Proverbe 3 >

1 Fiul meu, nu uita legea mea, ci inima ta să păzească poruncile mele;
son: child my instruction my not to forget and commandment my to watch heart your
2 Fiindcă ele vor adăuga zilelor tale lungime și ani de viață și pace.
for length day and year life and peace to add to/for you
3 Să nu te părăsească mila și adevărul; leagă-le în jurul gâtului tău; scrie-le pe tăblia inimii tale;
kindness and truth: faithful not to leave: forsake you to conspire them upon neck your to write them upon tablet heart your
4 Astfel vei găsi favoare și bună înțelegere în ochii lui Dumnezeu și a oamenilor.
and to find favor and understanding pleasant in/on/with eye: seeing God and man
5 Încrede-te în DOMNUL cu toată inima ta și nu te sprijini pe propria ta înțelegere.
to trust to(wards) LORD in/on/with all heart your and to(wards) understanding your not to lean
6 Recunoaște-l în toate căile tale și el îți va îndrepta cărările.
in/on/with all way: conduct your to know him and he/she/it to smooth way your
7 Nu fi înțelept în ochii tăi; teme-te de DOMNUL și depărtează-te de rău.
not to be wise in/on/with eye your to fear: revere [obj] LORD and to turn aside: depart from bad: evil
8 Va fi sănătate buricului tău și măduvă oaselor tale.
healing to be to/for umbilical cord your and drink to/for bone your
9 Onorează pe DOMNUL cu averea ta și cu primele roade din tot venitul tău;
to honor: honour [obj] LORD from substance your and from first: beginning all produce your
10 Astfel vor fi umplute hambarele tale cu abundență și teascurile tale vor da pe dinafară cu vin nou.
and to fill storehouse your abundance and new wine wine your to break through
11 Fiul meu, nu disprețui disciplinarea DOMNULUI, nici nu obosi la îndreptarea lui,
discipline LORD son: child my not to reject and not to loathe in/on/with argument his
12 Fiindcă DOMNUL îndreaptă pe cine iubește, precum un tată pe fiul în care își găsește plăcere.
for [obj] which to love: lover LORD to rebuke and like/as father [obj] son: child to accept
13 Fericit este omul care găsește înțelepciune și omul care obține înțelegere.
blessed man to find wisdom and man to promote understanding
14 Căci comerțul cu ea este mai bun decât comerțul cu argint, iar câștigul ei decât aurul fin.
for pleasant profit her from profit silver: money and from gold produce her
15 Ea este mai prețioasă decât rubinele și toate lucrurile pe care le dorești nu sunt de comparat cu ea.
precious he/she/it (from jewel *Q(k)*) and all pleasure your not be like in/on/with her
16 În mâna ei dreaptă se află lungimea zilelor și în stânga ei sunt bogățiile și onoarea.
length day in/on/with right her in/on/with left her riches and glory
17 Căile ei sunt căi plăcute și toate cărările ei sunt pace.
way: conduct her way: conduct pleasantness and all path her peace
18 Ea este un pom al vieții pentru cei ce o țin strâns și fericit este cel care o păstrează.
tree life he/she/it to/for to strengthen: hold in/on/with her and to grasp her to bless
19 DOMNUL prin înțelepciune a fondat pământul, prin înțelegere a întemeiat cerurile.
LORD in/on/with wisdom to found land: country/planet to establish: establish heaven in/on/with understanding
20 Prin cunoașterea lui sunt despicate adâncurile și norii picură roua.
in/on/with knowledge his abyss to break up/open and cloud to drip dew
21 Fiul meu, să nu se depărteze ele de ochii tăi! Păzește înțelepciunea sănătoasă și discernerea;
son: child my not be devious from eye: seeing your to watch wisdom and plot
22 Astfel ele vor fi viață sufletului tău și grație gâtului tău.
and to be life to/for soul your and favor to/for neck your
23 Atunci vei umbla în siguranță pe calea ta și piciorul tău nu se va poticni.
then to go: walk to/for security way: conduct your and foot your not to strike
24 Când te culci, nu te vei teme; da, te vei culca și somnul tău va fi dulce.
if to lie down: lay down not to dread and to lie down: lay down and to please sleep your
25 Nu te teme de spaima năprasnică, nici de pustiirea celor stricați când vine.
not to fear from dread suddenly and from devastation wicked for to come (in): come
26 Fiindcă DOMNUL va fi încrederea ta și îți va păstra piciorul să nu fie prins.
for LORD to be in/on/with loin your and to keep: guard foot your from capture
27 Nu opri binele de la cei cărora li se cuvine, când stă în puterea mâinii tale să o faci.
not to withhold good from master: men his in/on/with to be to/for god: power (hand: power your *Q(K)*) to/for to make: do
28 Nu spune vecinului tău: Du-te și revino, și mâine îți voi da; când ai lângă tine ce îi trebuie.
not to say (to/for neighbor your *Q(K)*) to go: went and to return: again and tomorrow to give: give and there with you
29 Nu plănui răul împotriva vecinului tău, văzând că el trăiește în siguranță lângă tine.
not to plow/plot upon neighbor your distress: evil and he/she/it to dwell to/for security with you
30 Nu te certa fără motiv cu un om, dacă nu ți-a făcut niciun rău.
not (to contend *Q(k)*) with man for nothing if not to wean you distress: harm
31 Nu invidia pe opresor și nu alege niciuna din căile lui.
not be jealous in/on/with man violence and not to choose in/on/with all way: conduct his
32 Fiindcă cel pervers este urâciune pentru DOMNUL, dar taina lui este cu cei drepți.
for abomination LORD be devious and with upright counsel his
33 Blestemul DOMNULUI este în casa celui stricat, dar el binecuvântează locuința celor drepți.
curse LORD in/on/with house: home wicked and pasture righteous to bless
34 Într-adevăr, el batjocorește pe batjocoritori, dar dă har celor umili.
if: surely yes to/for to mock he/she/it to mock (and to/for poor *Q(K)*) to give: give favor
35 Cei înțelepți vor moșteni glorie, dar rușinea va fi înălțarea proștilor.
glory wise to inherit and fool to exalt dishonor

< Proverbe 3 >