< Proverbe 29 >

1 Cel care, fiind deseori mustrat, își înțepenește gâtul, va fi nimicit dintr-o dată și fără remediu.
Aquele que é freqüentemente repreendido e endurece seu pescoço será destruída repentinamente, sem nenhum remédio.
2 Când cei drepți sunt în autoritate, poporul se bucură; dar când cel stricat conduce, poporul jelește.
Quando os justos prosperam, o povo se regozija; mas quando a maldade governa, o povo geme.
3 Oricine iubește înțelepciunea bucură pe tatăl său, dar cel ce se însoțește cu curvele își cheltuiește averea.
Whoever ama a sabedoria traz alegria a seu pai; mas um companheiro de prostitutas esbanja sua riqueza.
4 Prin judecată împăratul întemeiază țara, dar cel ce primește daruri o dărâmă.
O rei pela justiça torna a terra estável, mas aquele que aceita subornos o derruba.
5 Un om care lingușește pe vecinul său întinde o cursă pentru picioarele sale.
Um homem que lisonjeia seu vizinho espalha uma rede para seus pés.
6 În fărădelegea unui om rău se află o capcană, dar cel drept cântă și se bucură.
Um homem mau é enganado por seu pecado, mas os justos podem cantar e se alegrar.
7 Cel drept ia aminte la cauza săracului, dar cel stricat dă atenție să nu o cunoască.
O justo se preocupa com a justiça para os pobres. Os ímpios não estão preocupados com o conhecimento.
8 Oamenii batjocoritori aduc o cetate în capcană, dar oamenii înțelepți întorc furia.
Mockers agitar uma cidade, mas os sábios afastam a raiva.
9 Dacă un om înțelept se ceartă cu un om nebun, fie că se înfurie, fie că râde, nu este odihnă.
Se um homem sábio vai à corte com um homem tolo, a raiva ou zombaria tola, e não há paz.
10 Cei setoși de sânge urăsc pe cel integru, dar cei drepți îi caută sufletul.
Os sedentos de sangue odeiam um homem íntegro; e buscam a vida dos justos.
11 Un prost își rostește toată mintea, dar un om înțelept o păstrează până mai târziu.
Um tolo exala toda a sua raiva, mas um homem sábio se coloca sob controle.
12 Dacă un conducător dă ascultare la minciuni, toți servitorii lui sunt stricați.
If um governante ouve mentiras, todos os seus funcionários são perversos.
13 Săracul și omul înșelător se întâlnesc, dar DOMNUL le luminează ochii la amândoi.
O pobre homem e o opressor têm isso em comum: Yahweh dá vista para os olhos de ambos.
14 Împăratul care cu credincioșie judecă pe sărac va avea tronul lui întemeiat pentru totdeauna.
O rei que julga justamente os pobres, seu trono será estabelecido para sempre.
15 Nuiaua și mustrarea dau înțelepciune, dar un copil lăsat de capul lui o face de rușine pe mama lui.
A barra de correção dá sabedoria, mas uma criança deixada a si mesma causa vergonha a sua mãe.
16 Când cei stricați se înmulțesc, crește fărădelegea, dar cei drepți vor vedea căderea lor.
Quando os ímpios aumentam, o pecado aumenta; mas os justos verão sua ruína.
17 Corectează pe fiul tău și îți va da odihnă; da, el va da desfătare sufletului tău.
Corrija seu filho, e ele lhe dará paz; sim, ele trará deleite à sua alma.
18 Unde nu este viziune poporul piere, dar cel ce ține legea, fericit este el.
Where não há nenhuma revelação, o povo se abstém; mas aquele que cumpre a lei é abençoado.
19 Un servitor nu va fi corectat prin cuvinte, căci deși înțelege nu va răspunde.
Um servo não pode ser corrigido por palavras. Embora ele compreenda, ainda assim não responderá.
20 Vezi tu pe un om pripit în vorbele lui? Este mai multă speranță pentru un prost decât pentru el.
Do você vê um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 Cel ce cu grijă crește pe servitorul său din copilărie, el îi va deveni fiu de-a lungul timpului.
He que mima seu servo desde a juventude o fará se tornar um filho no final.
22 Un om mânios stârnește ceartă și un om furios abundă în fărădelege.
Um homem zangado agita a luta, e um homem irado abunda em pecado.
23 Mândria unui om îl va înjosi, dar onoarea îl va sprijini pe cel umil în duh.
O orgulho de um homem o traz baixo, mas um de espírito humilde ganha honra.
24 Cel ce este partener cu un hoț își urăște propriul suflet; aude blestemul și nu îl dă pe față.
Whoever é um cúmplice de um ladrão é um inimigo de sua própria alma. Ele faz um juramento, mas não se atreve a testemunhar.
25 Teama de om aduce o capcană, dar oricine își pune încrederea în DOMNUL va fi în siguranță.
O medo do homem prova ser uma armadilha, mas quem deposita sua confiança em Yahweh é mantido em segurança.
26 Mulți caută favoarea conducătorului, dar judecata fiecărui om vine de la DOMNUL.
Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça de um homem vem de Yahweh.
27 Un om nedrept este o urâciune pentru cel drept, și cel integru pe cale este urâciune pentru cel stricat.
Um homem desonesto detesta os justos, e os retos em seus caminhos detestam os ímpios.

< Proverbe 29 >