< Proverbe 29 >
1 Cel care, fiind deseori mustrat, își înțepenește gâtul, va fi nimicit dintr-o dată și fără remediu.
L'homme qui reprend vaut mieux que l'indocile; car celui-ci tombera soudain dans des maux cuisants et sans remède.
2 Când cei drepți sunt în autoritate, poporul se bucură; dar când cel stricat conduce, poporul jelește.
Quand les justes sont loués, les peuples sont dans la joie; mais quand les impies gouvernent, les hommes gémissent.
3 Oricine iubește înțelepciunea bucură pe tatăl său, dar cel ce se însoțește cu curvele își cheltuiește averea.
Un homme qui aime la sagesse fait la joie de son père; celui qui nourrit des prostituées dissipe ses richesses.
4 Prin judecată împăratul întemeiază țara, dar cel ce primește daruri o dărâmă.
Le roi juste fait prospérer ses États; le méchant les ruine.
5 Un om care lingușește pe vecinul său întinde o cursă pentru picioarele sale.
Celui qui tend un filet à la face de son ami, s'y prendra lui-même les pieds.
6 În fărădelegea unui om rău se află o capcană, dar cel drept cântă și se bucură.
Le pécheur marche environné de pièges; le juste vit plein de paix et de joie.
7 Cel drept ia aminte la cauza săracului, dar cel stricat dă atenție să nu o cunoască.
Le juste sait rendre justice aux pauvres; mais l'impie n'entend pas cette science, et le nécessiteux n'a pas l'esprit assez intelligent.
8 Oamenii batjocoritori aduc o cetate în capcană, dar oamenii înțelepți întorc furia.
Les hommes déréglés mettent en feu une ville; le sage apaise les colères.
9 Dacă un om înțelept se ceartă cu un om nebun, fie că se înfurie, fie că râde, nu este odihnă.
Un homme sage juge les nations; mais un homme méprisable, s'il se met en colère, fait rire et n'effraie personne.
10 Cei setoși de sânge urăsc pe cel integru, dar cei drepți îi caută sufletul.
Les hommes de sang haïssent un saint; les hommes droits recherchent son âme.
11 Un prost își rostește toată mintea, dar un om înțelept o păstrează până mai târziu.
L'insensé donne cours à toute sa colère; le sage la contient et la mesure.
12 Dacă un conducător dă ascultare la minciuni, toți servitorii lui sunt stricați.
Quand un roi prête l'oreille à l'injustice, tous ses sujets transgressent la loi.
13 Săracul și omul înșelător se întâlnesc, dar DOMNUL le luminează ochii la amândoi.
L'usurier et l'emprunteur marchent ensemble; le Seigneur les surveille l'un et l'autre.
14 Împăratul care cu credincioșie judecă pe sărac va avea tronul lui întemeiat pentru totdeauna.
Si un roi juge les pauvres selon la vérité, son trône sera affermi pour servir de témoignage.
15 Nuiaua și mustrarea dau înțelepciune, dar un copil lăsat de capul lui o face de rușine pe mama lui.
Les réprimandes et les corrections donnent la sagesse; l'enfant qui s'en écarte est la honte de ses parents.
16 Când cei stricați se înmulțesc, crește fărădelegea, dar cei drepți vor vedea căderea lor.
Plus il y a d'impies, plus il y a de péchés; les justes, avertis par leurs chutes, deviennent craintifs.
17 Corectează pe fiul tău și îți va da odihnă; da, el va da desfătare sufletului tău.
Corrige ton fils, et il donnera à toi le repos, à ton âme la gloire.
18 Unde nu este viziune poporul piere, dar cel ce ține legea, fericit este el.
Il n'est point de prophète pour une nation perverse; mais bienheureux est celui qui garde la loi.
19 Un servitor nu va fi corectat prin cuvinte, căci deși înțelege nu va răspunde.
La parole ne suffit pas pour corriger un mauvais serviteur; car même quand il la comprend, il lui est indocile.
20 Vezi tu pe un om pripit în vorbele lui? Este mai multă speranță pentru un prost decât pentru el.
Si tu vois un homme prompt à parler, sache que l'insensé même a plus d'espoir que lui.
21 Cel ce cu grijă crește pe servitorul său din copilărie, el îi va deveni fiu de-a lungul timpului.
Celui qui, dès l'enfance, a vécu dans les délices, un jour sera au service d'autrui et pleurera sur lui-même.
22 Un om mânios stârnește ceartă și un om furios abundă în fărădelege.
L'homme enclin à la colère excite des discordes; l'homme irascible se creuse un abîme de péchés.
23 Mândria unui om îl va înjosi, dar onoarea îl va sprijini pe cel umil în duh.
L'orgueil abaisse l'homme; le Seigneur est l'appui des humbles, et les élève en gloire.
24 Cel ce este partener cu un hoț își urăște propriul suflet; aude blestemul și nu îl dă pe față.
Celui qui prend sa part d'un larcin hait son âme; ceux qui ayant ouï un serment, n'en ont rien dit,
25 Teama de om aduce o capcană, dar oricine își pune încrederea în DOMNUL va fi în siguranță.
par crainte ou par égard pour les hommes, ont failli. Celui qui met sa confiance dans le Seigneur sera dans la joie; l'impiété cause la chute de l'homme; celui qui a mis sa confiance dans le Maître, sera sauvé.
26 Mulți caută favoarea conducătorului, dar judecata fiecărui om vine de la DOMNUL.
Beaucoup se prosternent devant la face du prince; mais c'est le Seigneur qui est le juge des hommes.
27 Un om nedrept este o urâciune pentru cel drept, și cel integru pe cale este urâciune pentru cel stricat.
Le juste est en abomination à l'injuste; et celui qui suit la droite voie est en abomination au pervers.