< Proverbe 29 >

1 Cel care, fiind deseori mustrat, își înțepenește gâtul, va fi nimicit dintr-o dată și fără remediu.
He, that being often reproved hardeneth [his] neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Când cei drepți sunt în autoritate, poporul se bucură; dar când cel stricat conduce, poporul jelește.
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 Oricine iubește înțelepciunea bucură pe tatăl său, dar cel ce se însoțește cu curvele își cheltuiește averea.
He that loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth [his] substance.
4 Prin judecată împăratul întemeiază țara, dar cel ce primește daruri o dărâmă.
The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
5 Un om care lingușește pe vecinul său întinde o cursă pentru picioarele sale.
A man that flattereth his neighbor spreadeth a net for his feet.
6 În fărădelegea unui om rău se află o capcană, dar cel drept cântă și se bucură.
In the transgression of an evil man [there is] a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
7 Cel drept ia aminte la cauza săracului, dar cel stricat dă atenție să nu o cunoască.
The righteous considereth the cause of the poor: [but] the wicked regardeth not to know [it].
8 Oamenii batjocoritori aduc o cetate în capcană, dar oamenii înțelepți întorc furia.
Scornful men bring a city into a snare: but wise [men] turn away wrath.
9 Dacă un om înțelept se ceartă cu un om nebun, fie că se înfurie, fie că râde, nu este odihnă.
[If] a wise man contendeth with a foolish man, whether he rageth or laugheth, [there is] no rest.
10 Cei setoși de sânge urăsc pe cel integru, dar cei drepți îi caută sufletul.
The blood-thirsty hate the upright: but the just seek his soul.
11 Un prost își rostește toată mintea, dar un om înțelept o păstrează până mai târziu.
A fool uttereth all his mind: but a wise [man] keepeth it in till afterwards.
12 Dacă un conducător dă ascultare la minciuni, toți servitorii lui sunt stricați.
If a ruler hearkeneth to lies, all his servants [are] wicked.
13 Săracul și omul înșelător se întâlnesc, dar DOMNUL le luminează ochii la amândoi.
The poor and the deceitful man meet together: the LORD enlighteneth both their eyes.
14 Împăratul care cu credincioșie judecă pe sărac va avea tronul lui întemeiat pentru totdeauna.
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15 Nuiaua și mustrarea dau înțelepciune, dar un copil lăsat de capul lui o face de rușine pe mama lui.
The rod and reproof give wisdom: but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
16 Când cei stricați se înmulțesc, crește fărădelegea, dar cei drepți vor vedea căderea lor.
When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
17 Corectează pe fiul tău și îți va da odihnă; da, el va da desfătare sufletului tău.
Correct thy son, and he shall give thee rest; yes, he shall give delight to thy soul.
18 Unde nu este viziune poporul piere, dar cel ce ține legea, fericit este el.
Where [there is] no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy [is] he.
19 Un servitor nu va fi corectat prin cuvinte, căci deși înțelege nu va răspunde.
A servant will not be corrected by words: for though he understandeth, he will not answer.
20 Vezi tu pe un om pripit în vorbele lui? Este mai multă speranță pentru un prost decât pentru el.
Seest thou a man [that is] hasty in his words? [there is] more hope of a fool than of him.
21 Cel ce cu grijă crește pe servitorul său din copilărie, el îi va deveni fiu de-a lungul timpului.
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him at length become [his] son.
22 Un om mânios stârnește ceartă și un om furios abundă în fărădelege.
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23 Mândria unui om îl va înjosi, dar onoarea îl va sprijini pe cel umil în duh.
A man's pride shall bring him low: but honor shall uphold the humble in spirit.
24 Cel ce este partener cu un hoț își urăște propriul suflet; aude blestemul și nu îl dă pe față.
Whoever is partner with a thief, hateth his own soul: he heareth cursing, and discloseth [it] not.
25 Teama de om aduce o capcană, dar oricine își pune încrederea în DOMNUL va fi în siguranță.
The fear of man bringeth a snare: but he who putteth his trust in the LORD shall be safe.
26 Mulți caută favoarea conducătorului, dar judecata fiecărui om vine de la DOMNUL.
Many seek the ruler's favor; but [every] man's judgment [cometh] from the LORD.
27 Un om nedrept este o urâciune pentru cel drept, și cel integru pe cale este urâciune pentru cel stricat.
An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.

< Proverbe 29 >