< Proverbe 29 >
1 Cel care, fiind deseori mustrat, își înțepenește gâtul, va fi nimicit dintr-o dată și fără remediu.
He who, being often reproved, hardeneth his neck, Shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Când cei drepți sunt în autoritate, poporul se bucură; dar când cel stricat conduce, poporul jelește.
When the righteous are powerful, the people rejoice; But when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 Oricine iubește înțelepciunea bucură pe tatăl său, dar cel ce se însoțește cu curvele își cheltuiește averea.
He who loveth wisdom rejoiceth his father; But he who is a companion of harlots destroyeth his substance.
4 Prin judecată împăratul întemeiază țara, dar cel ce primește daruri o dărâmă.
A king by equity establisheth a land; But he who receiveth gifts overthroweth it.
5 Un om care lingușește pe vecinul său întinde o cursă pentru picioarele sale.
A man who flattereth his neighbor Spreadeth a net for his feet.
6 În fărădelegea unui om rău se află o capcană, dar cel drept cântă și se bucură.
In the transgression of a wicked man there is a snare; But the righteous shall sing and rejoice.
7 Cel drept ia aminte la cauza săracului, dar cel stricat dă atenție să nu o cunoască.
A righteous man careth for the cause of the poor; A wicked man discerneth not knowledge.
8 Oamenii batjocoritori aduc o cetate în capcană, dar oamenii înțelepți întorc furia.
Scoffers kindle a city into a flame; But wise men pacify wrath.
9 Dacă un om înțelept se ceartă cu un om nebun, fie că se înfurie, fie că râde, nu este odihnă.
If a wise man contend in a cause with a fool, Whether he rage or laugh, there will be no rest.
10 Cei setoși de sânge urăsc pe cel integru, dar cei drepți îi caută sufletul.
The bloodthirsty man hateth the upright; But the righteous seek to preserve his life.
11 Un prost își rostește toată mintea, dar un om înțelept o păstrează până mai târziu.
A fool letteth all his anger come out; But a wise man keepeth it back.
12 Dacă un conducător dă ascultare la minciuni, toți servitorii lui sunt stricați.
If a ruler listen to words of falsehood, All his servants become wicked.
13 Săracul și omul înșelător se întâlnesc, dar DOMNUL le luminează ochii la amândoi.
The poor man and the oppressor meet together: The LORD giveth light to the eyes of them both.
14 Împăratul care cu credincioșie judecă pe sărac va avea tronul lui întemeiat pentru totdeauna.
The king that judgeth the poor with uprightness, His throne shall be established for ever.
15 Nuiaua și mustrarea dau înțelepciune, dar un copil lăsat de capul lui o face de rușine pe mama lui.
The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself bringeth shame to his mother.
16 Când cei stricați se înmulțesc, crește fărădelegea, dar cei drepți vor vedea căderea lor.
When the wicked are powerful, transgression increaseth; But the righteous shall see their fall.
17 Corectează pe fiul tău și îți va da odihnă; da, el va da desfătare sufletului tău.
Chastise thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight to thy soul.
18 Unde nu este viziune poporul piere, dar cel ce ține legea, fericit este el.
Where there is no vision, the people become unruly; But he that keepeth the law, happy is he.
19 Un servitor nu va fi corectat prin cuvinte, căci deși înțelege nu va răspunde.
A servant will not be corrected by words; For, though he understand, he will not obey.
20 Vezi tu pe un om pripit în vorbele lui? Este mai multă speranță pentru un prost decât pentru el.
Seest thou a man hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
21 Cel ce cu grijă crește pe servitorul său din copilărie, el îi va deveni fiu de-a lungul timpului.
He that bringeth up his servant delicately from childhood Shall have him become a son at the last.
22 Un om mânios stârnește ceartă și un om furios abundă în fărădelege.
An angry man stirreth up strife, And a passionate man aboundeth in transgression.
23 Mândria unui om îl va înjosi, dar onoarea îl va sprijini pe cel umil în duh.
A man's pride will bring him low; But he that is of a humble spirit shall obtain honor.
24 Cel ce este partener cu un hoț își urăște propriul suflet; aude blestemul și nu îl dă pe față.
He who shareth with a thief hateth himself: He heareth the curse, but maketh no discovery.
25 Teama de om aduce o capcană, dar oricine își pune încrederea în DOMNUL va fi în siguranță.
The fear of man bringeth a snare; But whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
26 Mulți caută favoarea conducătorului, dar judecata fiecărui om vine de la DOMNUL.
Many are they who seek the ruler's favor; But every man's judgment cometh from the LORD.
27 Un om nedrept este o urâciune pentru cel drept, și cel integru pe cale este urâciune pentru cel stricat.
As the unjust man is an abomination to the righteous, So the upright in his way is an abomination to the wicked.