< Proverbe 29 >
1 Cel care, fiind deseori mustrat, își înțepenește gâtul, va fi nimicit dintr-o dată și fără remediu.
Hvo Nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden Lægedom.
2 Când cei drepți sunt în autoritate, poporul se bucură; dar când cel stricat conduce, poporul jelește.
Er der mange retfærdige, glædes Folket, men raader de gudløse, sukker Folket.
3 Oricine iubește înțelepciunea bucură pe tatăl său, dar cel ce se însoțește cu curvele își cheltuiește averea.
Hvo Visdom elsker, glæder sin Fader, hvo Skøger omgaas, bortødsler Gods.
4 Prin judecată împăratul întemeiază țara, dar cel ce primește daruri o dărâmă.
Kongen grundfæster Landet med Ret, en Udsuger lægger det øde.
5 Un om care lingușește pe vecinul său întinde o cursă pentru picioarele sale.
Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.
6 În fărădelegea unui om rău se află o capcană, dar cel drept cântă și se bucură.
I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.
7 Cel drept ia aminte la cauza săracului, dar cel stricat dă atenție să nu o cunoască.
Den retfærdige kender de ringes Retssag; den gudløse skønner intet.
8 Oamenii batjocoritori aduc o cetate în capcană, dar oamenii înțelepți întorc furia.
Spottere ophidser Byen, men Vismænd, de stiller Vrede.
9 Dacă un om înțelept se ceartă cu un om nebun, fie că se înfurie, fie că râde, nu este odihnă.
Gaar Vismand i Rette med Daare, vredes og ler han, alt preller af.
10 Cei setoși de sânge urăsc pe cel integru, dar cei drepți îi caută sufletul.
De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.
11 Un prost își rostește toată mintea, dar un om înțelept o păstrează până mai târziu.
En Taabe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.
12 Dacă un conducător dă ascultare la minciuni, toți servitorii lui sunt stricați.
En Fyrste, som lytter til Løgnetale, faar lutter gudløse Tjenere.
13 Săracul și omul înșelător se întâlnesc, dar DOMNUL le luminează ochii la amândoi.
Fattigmand og Blodsuger mødes, HERREN giver begges Øjne Glans.
14 Împăratul care cu credincioșie judecă pe sărac va avea tronul lui întemeiat pentru totdeauna.
En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone staar fast evindelig.
15 Nuiaua și mustrarea dau înțelepciune, dar un copil lăsat de capul lui o face de rușine pe mama lui.
Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam.
16 Când cei stricați se înmulțesc, crește fărădelegea, dar cei drepți vor vedea căderea lor.
Bliver mange gudløse, tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.
17 Corectează pe fiul tău și îți va da odihnă; da, el va da desfătare sufletului tău.
Tugt din Søn, saa kvæger han dig og bringer din Sjæl, hvad der smager.
18 Unde nu este viziune poporul piere, dar cel ce ține legea, fericit este el.
Uden Syner forvildes et Folk; salig den, der vogter paa Loven.
19 Un servitor nu va fi corectat prin cuvinte, căci deși înțelege nu va răspunde.
Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
20 Vezi tu pe un om pripit în vorbele lui? Este mai multă speranță pentru un prost decât pentru el.
Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Taabe er der snarere Haab end for ham.
21 Cel ce cu grijă crește pe servitorul său din copilărie, el îi va deveni fiu de-a lungul timpului.
Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.
22 Un om mânios stârnește ceartă și un om furios abundă în fărădelege.
Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
23 Mândria unui om îl va înjosi, dar onoarea îl va sprijini pe cel umil în duh.
Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnaar Ære.
24 Cel ce este partener cu un hoț își urăște propriul suflet; aude blestemul și nu îl dă pe față.
Hæleren hader sit Liv, han hører Forbandelsen, men melder intet.
25 Teama de om aduce o capcană, dar oricine își pune încrederea în DOMNUL va fi în siguranță.
Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler paa HERREN, er bjærget.
26 Mulți caută favoarea conducătorului, dar judecata fiecărui om vine de la DOMNUL.
Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.
27 Un om nedrept este o urâciune pentru cel drept, și cel integru pe cale este urâciune pentru cel stricat.
Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.