< Proverbe 28 >

1 Cel stricat fuge când nu îl urmărește nimeni, dar cei drepți sunt cutezători ca un leu.
Беже безбожници кад их нико не гони, а праведници су као лавићи без страха.
2 Din cauza fărădelegii unei țări sunt mulți prinți în ea, dar printr-un om al priceperii și cunoașterii, starea țării va fi prelungită.
Кад се у земљи зла чине, настају јој многи кнезови; али кад се нађе човек разуман и вешт, остаје дуго.
3 Un om sărac care asuprește pe sărac este ca o ploaie torențială care nu lasă mâncare.
Човек сиромах који чини криво убогима јесте као силан дажд иза ког нестаје хлеба.
4 Cei ce părăsesc legea laudă pe cei stricați, dar cei ce țin legea se luptă cu ei.
Који остављају закон, хвале безбожнике; а који држе закон, противе им се.
5 Oamenii răi nu înțeleg judecata, dar cei ce caută pe DOMNUL înțeleg totul.
Зли људи не разумеју шта је право; а који траже Господа, разумеју све.
6 Mai bun este săracul care umblă în integritatea lui, decât cel care este pervers în căile lui, deși este bogat.
Бољи је сиромах који ходи у безазлености својој него ко иде кривим путевима ако је и богат.
7 Oricine ține legea este un fiu înțelept, dar cel ce este un însoțitor al celor destrăbălați rușinează pe tatăl său.
Ко чува закон, син је разуман; а ко се дружи с изјелицама, срамоти оца свог.
8 Cel ce prin camătă și câștig nedrept își mărește averea, o va aduna pentru cel ce se va milostivi de săraci.
Ко умножава добро своје ујмом и придавком, сабира ономе који ће раздавати сиромасима.
9 Cel ce își întoarce urechea de la auzirea legii, chiar [și] rugăciunea lui va fi urâciune.
Ко одвраћа ухо своје да не чује закон, и молитва је његова мрска.
10 Oricine duce pe cei drepți în rătăcire pe o cale rea, va cădea el însuși în propria lui groapă; dar cei integri vor avea în posesiune lucruri bune.
Ко заводи праве на зао пут, пашће у јаму своју, а безазлени наследиће добро.
11 Omul bogat este înțelept în îngâmfarea lui, dar săracul care are înțelegere îl cercetează.
Богат човек мисли да је мудар, али разуман сиромах испитује га.
12 Când cei drepți se bucură este o mare glorie, dar când cei stricați se ridică, omul se ascunde.
Кад се радују праведни, велика је слава; а кад се подижу безбожници, тражи се човек.
13 Cel ce își acoperă păcatele nu va prospera, dar oricine le mărturisește și se lasă de ele va primi milă.
Ко крије преступе своје, неће бити срећан; а ко признаје и оставља, добиће милост.
14 Fericit este omul care se teme întotdeauna, dar cel ce își împietrește inima va cădea în ticăloșie.
Благо човеку који се свагда боји; а ко је тврдоглав, упада у зло.
15 Precum un leu care rage și un urs căutând pradă, așa este un conducător stricat peste poporul sărac.
Безбожник који влада народом сиромашним, лав је који риче и медвед гладан.
16 Prințul care duce lipsă de înțelegere este și un mare opresor, dar cel ce urăște lăcomia își va lungi zilele.
Кнез без разума чини много неправде, а који мрзи на лакомство, живеће дуго.
17 Un om care varsă violent sângele oricărei persoane va fugi la groapă; să nu îl oprească nimeni.
Човек који чини насиље крви људској, бежаће до гроба, а нико га неће задржати.
18 Oricine umblă cu integritate va fi salvat, dar cel pervers în căile lui va cădea fără întârziere.
Ко ходи у безазлености, спашће се; а ко је опак на путевима, пашће у један мах.
19 Cel ce își ară pământul va avea multă pâine, dar cel ce se duce după oameni de nimic va avea destulă sărăcie.
Ко ради своју земљу, биће сит хлеба; а ко иде за беспослицама, наситиће се сиротиње.
20 Un om credincios va abunda cu binecuvântări, dar cel ce se grăbește să fie bogat nu va fi nevinovat.
Човек веран обилује благословима; а ко нагли да се обогати, неће бити без кривице.
21 Nu este bine să părtinești oamenii; chiar pentru o bucată de pâine acel om va călca legea.
Није добро гледати ко је ко, јер за залогај хлеба човек ће учинити зло.
22 Cel ce se grăbește să se îmbogățească are un ochi rău și nu ia aminte că sărăcia va veni peste el.
Нагли да се обогати човек завидљив, а не зна да ће му доћи сиромаштво.
23 Cel care mustră un om la sfârșit va găsi mai multă favoare decât cel ce lingușește cu limba.
Ко укорава човека наћи ће после већу милост него који ласка језиком.
24 Oricine jefuiește pe tatăl său sau pe mama sa și spune: Nu este fărădelege; același este însoțitorul unui nimicitor.
Ко краде оца свог и матер своју, и говори: Није грех, он је друг крвнику.
25 Cel mândru în inimă stârnește ceartă, dar cel ce își pune încrederea în DOMNUL va fi îngrășat.
Охоли замеће свађу; а ко се узда у Господа, изобиловаће.
26 Cel ce se încrede în propria inimă este un prost, dar oricine umblă cu înțelepciune va fi eliberat.
Ко се узда у своје срце, безуман је; а ко ходи мудро, избавиће се.
27 Cel ce dă săracului nu va duce lipsă, dar cel ce își acoperă ochii va avea multe blesteme.
Ко даје сиромаху, неће му недостајати; а ко одвраћа очи своје, биће му много клетава.
28 Când cei stricați se înalță, oamenii se ascund; dar când pier cei răi, cei drepți se înmulțesc.
Кад се подижу безбожници, сакрива се човек; а кад гину, умножавају се праведни.

< Proverbe 28 >