< Proverbe 27 >
1 Nu te făli cu ziua de mâine, fiindcă nu știi ce poate aduce o zi.
Don't boast about what you're going to do tomorrow, because you don't know what the day may bring.
2 Altul să te laude și nu gura ta; un străin și nu buzele tale.
Let others praise you, not you yourself; someone else, not you personally.
3 O piatră este grea și nisipul este greu, dar furia nebunului este mai grea decât amândouă.
Stone may be heavy, and sand may weigh a lot, but the annoyance caused by stupid people is the biggest burden of all.
4 Furia este crudă și mânia cumplită, dar cine este în stare să stea în picioare în fața invidiei?
Fury may be fierce and cruel, anger may be a destructive flood, but who can withstand jealousy?
5 Mustrarea pe față este mai bună decât iubirea tainică.
Open criticism is better than hidden love.
6 Credincioase sunt rănile unui prieten, dar sărutările unui dușman sunt înșelătoare.
A friend's honest comments may hurt you, but an enemy's kisses are over the top.
7 Sufletul sătul se scârbește de un fagure, dar pentru sufletul flămând fiecare lucru amar este dulce.
If you're full up, you can't face honey; but if you're starving, even bitter food tastes sweet.
8 Precum o pasăre ce rătăcește de la cuibul ei, așa este un om ce rătăcește de la locul lui.
Having to leave home is like a bird having to leave its nest.
9 Untdelemnul și parfumul bucură inima; așa face dulceața prietenului unui om prin sfat inimos.
Perfume and scented oils make you feel happy, but good advice from a friend is even better.
10 Nu părăsi pe prietenul tău și nici pe prietenul tatălui tău; nici nu intra în casa fratelui tău în ziua nenorocirii tale; fiindcă mai bun este un vecin aproape, decât un frate îndepărtat.
Don't give up on your friends or your family's friends. Don't go to a relative's house when you've got trouble. A friend nearby is more useful than a relative far away.
11 Fiul meu, fii înțelept și înveselește-mi inima, ca să răspund celui ce mă ocărăște.
My son, make me happy by being wise, so I can respond to anyone who criticizes me.
12 Un om chibzuit prevede răul și se ascunde, dar simplii merg înainte și sunt pedepsiți.
If you're sensible you see danger coming and get out of the way; but stupid people just keep going and suffer the consequences.
13 Ia-i haina celui care este garant pentru un străin; și ia o garanție de la el pentru o femeie străină.
If someone guarantees a stranger's debt with their cloak, be sure to take it! Make sure you have whatever is pledged to an immoral woman!
14 Cel ce binecuvântează pe prietenul său cu voce tare, sculându-se devreme de dimineață, aceasta i se va considera un blestem.
If when you get up every morning you shout a loud hello to your neighbors, they will see that as a curse!
15 O picurare neîncetată într-o zi foarte ploioasă și o femeie certăreață sunt la fel.
An argumentative wife is as irritating as constant dripping on a rainy day.
16 Oricine o ascunde, ascunde vântul și untdelemnul din mâna lui dreaptă, care se trădează.
Trying to stop her is like trying to make the wind stop or trying to hold olive oil in your hand.
17 Fier ascute fier; tot așa un om ascute înfățișarea prietenului său.
An iron blade is sharpened with an iron tool, and one person's mind is sharpened by another's.
18 Oricine ține smochinul va mânca din rodul lui; tot așa cel ce îngrijește pe stăpânul său va fi onorat.
Those who care for a fig tree eat its fruit, and those who care for their master are rewarded.
19 Precum în apă, fața răspunde feței, tot așa inima omului răspunde omului.
Just as water reflects your face, your mind reflects who you really are.
20 Iadul și nimicirea nu sunt pline niciodată; tot așa, ochii omului nu sunt săturați niciodată. (Sheol )
In the same way that the grave and destruction are never satisfied, human desire is never satisfied. (Sheol )
21 Precum creuzetul pentru argint și cuptorul pentru aur, așa este un om, laudei sale.
Just as a crucible tests silver, and a furnace tests gold, people are tested by the praise they receive.
22 Chiar dacă ai pisa un nebun în piuă printre grăunțe cu un pisălog, totuși nechibzuința lui nu se va depărta de el.
Even if you ground stupid people in a mortar, crushing them like grain with the pestle, you can't get rid of stupidity from them.
23 Fii atent ca să cunoști starea turmelor tale și privește bine cirezile tale.
You should know the condition of your flocks really well and take good care of your herds,
24 Deoarece bogățiile nu sunt pentru totdeauna; și coroana durează din generație în generație?
for wealth doesn't last forever—is a crown passed down through all generations?
25 Fânul se arată și iarba nouă apare și ierburile munților sunt strânse.
Once the hay is cut, and the new growth begins, and fodder from the mountains is gathered,
26 Mieii sunt pentru îmbrăcămintea ta și caprele sunt prețul câmpului.
and the lambs have provided you wool to make clothing, and the sale of goats have paid for a field,
27 Și vei avea destul lapte de capră pentru mâncarea ta, pentru mâncarea casei tale și pentru întreținerea servitoarelor tale.
there'll be enough milk from your goats to feed you, your family, and your servant girls.