< Proverbe 24 >
1 Nu invidia pe oamenii răi, nici nu dori să fii cu ei.
Ne bodi nevoščljiv zlobnim niti si ne želi biti z njimi.
2 Fiindcă inima lor studiază nimicirea și buzele lor vorbesc ticăloșie.
Kajti njihovo srce razmišlja uničenje in njihove ustnice govorijo o vragoliji.
3 Prin înțelepciune este zidită o casă; și prin înțelegere este întemeiată;
Z modrostjo je hiša zgrajena in z razumevanjem je utrjena
4 Și prin cunoaștere vor fi încăperile umplute cu toate averile prețioase și plăcute.
in po spoznanju bodo sobe napolnjene z vsemi dragocenimi in prijetnimi bogastvi.
5 Un om înțelept este puternic; da, un om al cunoașterii mărește puterea.
Moder človek je močan, da, človek spoznanja povečuje moč.
6 Căci prin sfat înțelept îți vei purta războiul, și în mulțimea sfătuitorilor este siguranță.
Kajti po modrem nasvetu boš vojskoval svojo vojno, in v množici svetovalcev je varnost.
7 Înțelepciunea este prea înaltă pentru un nebun; el nu își deschide gura la poartă.
Modrost je za bedaka previsoka, on svojih ust ne odpira v velikih vratih.
8 Cel ce plănuiește să facă răul va fi numit o persoană ticăloasă.
Kdor snuje delati zlo, bo imenovan [za] pogubno osebo.
9 Gândul la nechibzuință este păcat, și batjocoritorul este urâciune pentru oameni.
Misel nespametnosti je greh in posmehljivec je ogabnost ljudem.
10 Dacă leșini în ziua de restriște, puterea ta este mică.
Če na dan nadloge slabiš, je tvoja moč majhna.
11 Dacă te abții să eliberezi pe cei duși la moarte și pe aceia ce sunt gata să fie uciși,
Če opustiš osvoboditi tiste, ki so potegnjeni v smrt in tiste, ki so pripravljeni, da bodo umorjeni,
12 Dacă spui: Iată, noi nu am știut aceasta; nu ia aminte el, cel ce cumpănește inimile? Și cel ce îți păzește sufletul, nu știe aceasta? Și nu va întoarce fiecărui om conform faptelor sale?
če rečeš: »Glej, tega nismo vedeli, « mar ne bo tisti, ki preudarja srce, to premislil? In tisti, ki varuje tvojo dušo, mar tega ne ve? Mar ne bo vsakemu človeku povrnil glede na njegova dela?
13 Fiul meu, mănâncă miere, pentru că este bună; și fagurele care este dulce pentru cerul gurii tale;
Moj sin, jej med, ker je dober in satovje, ki je sladko tvojemu okusu.
14 Așa va fi cunoașterea înțelepciunii pentru sufletul tău; după ce ai găsit-o, atunci va fi o răsplată și așteptarea ta nu va fi stârpită.
Takšno bo spoznanje modrosti tvoji duši, ko jo najdeš, potem bo nagrada in tvoje pričakovanje ne bo prekinjeno.
15 Nu pândi stricatule, împotriva locuinței celui drept; nu jefui locul lui de odihnă;
Ne preži v zasedi, oh zlobni človek, zoper prebivanje pravičnega, ne pokvari njegovega počivališča,
16 Fiindcă un om drept cade de șapte ori și se ridică din nou, dar cel stricat va cădea în ticăloșie.
kajti pravičen človek pade sedemkrat in ponovno vstane, toda zlobni bo padel v vragolijo.
17 Nu te bucura când dușmanul tău cade și nu lăsa să se veselească inima ta când el se poticnește,
Ne veseli se, kadar tvoj sovražnik pada in naj tvoje srce ne bo veselo, ko se spotika,
18 Ca nu cumva DOMNUL să vadă și să nu îi placă și să își întoarcă furia de la el.
da ne bi tega videl Gospod in ga to razžali in svoj bes odvrne od njega.
19 Nu te îngrijora din cauza celor răi, nici nu fi invidios pe cei stricați,
Ne razburjaj se zaradi hudobnih ljudi niti ne bodi nevoščljiv na zlobne,
20 Deoarece pentru cel rău nu va fi nicio răsplată; candela celui stricat va fi stinsă.
kajti nobene nagrade ne bo za hudobnega človeka, sveča zlobnih bo ugasnjena.
21 Fiul meu, teme-te de DOMNUL și de împărat; și nu te amesteca cu cei ce sunt dedați schimbării,
Moj sin, boj se Gospoda in kralja in nič ne imej s tistimi, ki so nagnjeni k spremembi,
22 Căci nenorocirea lor va veni dintr-o dată și cine știe ruina amândurora?
kajti njihova katastrofa bo nenadoma vstala in kdo pozna njihov propad?
23 Acestea aparțin de asemenea înțeleptului. Nu este bine să părtinești oamenii la judecată.
Tudi te stvari pripadajo modremu. Ni se dobro ozirati na osebe na sodbi.
24 Cel ce spune celui stricat: Tu ești drept; pe el îl va blestema poporul, națiunile îl vor detesta;
Kdor zlobnemu pravi: »Ti si pravičen, « njega bo ljudstvo preklinjalo, narodi ga bodo prezirali,
25 Dar celor ce îl mustră va fi desfătare și o bună binecuvântare va veni peste ei.
toda tistim, ki ga oštevajo, bo veselje in nadnje bo prišel dober blagoslov.
26 Fiecare va săruta buzele celui ce dă un răspuns drept.
Vsak človek bo poljubil ustnice tistega, ki daje pravilen odgovor.
27 Pregătește-ți lucrarea de afară și potrivește-ți-o la câmp, și după aceea zidește-ți casa.
Pripravi svoje delo zunaj in pripravi, [da] ti ustreza na polju in potem zgradi svojo hišo.
28 Nu fi martor fără motiv împotriva aproapelui tău; și nu înșela cu buzele tale.
Ne bodi brez razloga priča zoper svojega bližnjega in s svojimi ustnicami ne zavajaj.
29 Nu spune: Îi voi face cum mi-a făcut; îi voi întoarce omului conform faptelor sale.
Ne reci: »Tako mu bom storil, kakor je on storil meni. Človeku bom povrnil glede na njegovo delo.«
30 Am trecut pe lângă câmpul leneșului și pe lângă via omului lipsit de înțelegere,
Šel sem mimo polja lenega in mimo vinograda človeka brez razumevanja
31 Și, iată, peste tot crescuseră spini, și mărăcini acoperiseră suprafața ei și zidul ei de piatră a fost dărâmat.
in glej, vse je bilo preraslo s trnjem in koprive so pokrile njegovo obličje in njegov kamniti zid je bil porušen.
32 Atunci am văzut și cu grijă am luat aminte; m-am uitat la acestea și am primit instruire.
Potem sem videl in to dobro preudaril, pogledal sem na to in prejel poučevanje.
33 Încă puțin somn, puțină ațipire, puțină încrucișare a mâinilor pentru a dormi;
Še malo spanja, malo dremanja, malo prekrižanih rok za spanje,
34 Așa va veni sărăcia ta ca unul care călătorește și lipsa ta ca un om înarmat.
tako bo tvoja revščina prišla kakor nekdo, ki se klati in tvoja potreba kakor oborožen človek.