< Proverbe 24 >

1 Nu invidia pe oamenii răi, nici nu dori să fii cu ei.
Не завиждай на злите хора, Нито пожелавай да си с тях,
2 Fiindcă inima lor studiază nimicirea și buzele lor vorbesc ticăloșie.
Защото сърцето им размишлява насилие, И устните им говорят за пакост
3 Prin înțelepciune este zidită o casă; și prin înțelegere este întemeiată;
С мъдрост се гради къща, И с разум се утвърждава,
4 Și prin cunoaștere vor fi încăperile umplute cu toate averile prețioase și plăcute.
И чрез знание стаите се напълват С всякакви скъпоценни и приятни богатства.
5 Un om înțelept este puternic; da, un om al cunoașterii mărește puterea.
Мъдрият човек е силен, И човек със знание се укрепява в сила,
6 Căci prin sfat înțelept îți vei purta războiul, și în mulțimea sfătuitorilor este siguranță.
Защото с мъдър съвет ще водиш войната си, И чрез множеството съветници бива избавление.
7 Înțelepciunea este prea înaltă pentru un nebun; el nu își deschide gura la poartă.
Мъдростта е непостижима за безумния, Той не отваря устата си в портата.
8 Cel ce plănuiește să facă răul va fi numit o persoană ticăloasă.
Който намисля да прави зло, Ще се нарече пакостен човек;
9 Gândul la nechibzuință este păcat, și batjocoritorul este urâciune pentru oameni.
Помислянето на такова безумие е грях, И присмивателят е мерзост на човеците.
10 Dacă leșini în ziua de restriște, puterea ta este mică.
Ако покажеш малодушие в усилно време, Силата ти е малка.
11 Dacă te abții să eliberezi pe cei duși la moarte și pe aceia ce sunt gata să fie uciși,
Избавяй ония, които се влачат на смърт, И гледай да задържиш ония, които политат към клане.
12 Dacă spui: Iată, noi nu am știut aceasta; nu ia aminte el, cel ce cumpănește inimile? Și cel ce îți păzește sufletul, nu știe aceasta? Și nu va întoarce fiecărui om conform faptelor sale?
Ако речеш: Ето, ние не знаехме това! То Оня, Който претегля сърцата, не разбира ли? Оня, Който пази душата ти, на знае ли, И не ще ли въздаде на всеки според делата му?
13 Fiul meu, mănâncă miere, pentru că este bună; și fagurele care este dulce pentru cerul gurii tale;
Сине мой, яж мед, защото е добър, И медена пита, защото е сладка на вкуса ти.
14 Așa va fi cunoașterea înțelepciunii pentru sufletul tău; după ce ai găsit-o, atunci va fi o răsplată și așteptarea ta nu va fi stârpită.
И ще знаеш, че такава е мъдростта за душата ти, Ако си я намерил; и има бъдеще, И надеждата ти няма да се отсече.
15 Nu pândi stricatule, împotriva locuinței celui drept; nu jefui locul lui de odihnă;
Не поставяй засада, о нечестиви човече, против жилището на праведния, Не разваляй мястото му за почивка.
16 Fiindcă un om drept cade de șapte ori și se ridică din nou, dar cel stricat va cădea în ticăloșie.
Защото праведният ако седем пъти пада, пак става, Докато нечестивите се препъват в злото.
17 Nu te bucura când dușmanul tău cade și nu lăsa să se veselească inima ta când el se poticnește,
Не се радвай когато падне неприятелят ти, И да се не весели сърцето ти, когато се подхлъзне той.
18 Ca nu cumva DOMNUL să vadă și să nu îi placă și să își întoarcă furia de la el.
Да не би да съгледа Господ, и това да Му се види зло, И Той да оттегли гнева Си от него.
19 Nu te îngrijora din cauza celor răi, nici nu fi invidios pe cei stricați,
Не се раздразвай, поради злодейците, Нито завиждай на нечестивите,
20 Deoarece pentru cel rău nu va fi nicio răsplată; candela celui stricat va fi stinsă.
Защото злите не ще имат бъдеще; Светилникът на нечестивите ще изгасне.
21 Fiul meu, teme-te de DOMNUL și de împărat; și nu te amesteca cu cei ce sunt dedați schimbării,
Сине мой, бой се от Господа и от царя, И не се сношавай с непостоянните,
22 Căci nenorocirea lor va veni dintr-o dată și cine știe ruina amândurora?
Защото бедствие ще се издигне против тях внезапно, И кой знае какво наказание ще им се наложи и от двамата?
23 Acestea aparțin de asemenea înțeleptului. Nu este bine să părtinești oamenii la judecată.
И тия са изречения на мъдрите: - Лицеприятие в съд не е добро.
24 Cel ce spune celui stricat: Tu ești drept; pe el îl va blestema poporul, națiunile îl vor detesta;
Който казва на нечестивия: Праведен си, Него народи ще кълнат, него племена ще мразят;
25 Dar celor ce îl mustră va fi desfătare și o bună binecuvântare va veni peste ei.
Но който го изобличават, към тях ще се показва благоволение, И върху тях ще дойде добро благословение.
26 Fiecare va săruta buzele celui ce dă un răspuns drept.
Който дава прав отговор, Той целува в устни.
27 Pregătește-ți lucrarea de afară și potrivește-ți-o la câmp, și după aceea zidește-ți casa.
Нареди си работата навън, И приготви си я на нивата, И после съгради къщата си.
28 Nu fi martor fără motiv împotriva aproapelui tău; și nu înșela cu buzele tale.
Не бивай свидетел против ближния си без причина, Нито мами с устните си.
29 Nu spune: Îi voi face cum mi-a făcut; îi voi întoarce omului conform faptelor sale.
Не казвай: Както ми направи той, така ще му направя и аз, Ще въздам на човека според делата му.
30 Am trecut pe lângă câmpul leneșului și pe lângă via omului lipsit de înțelegere,
Минах край нивата на ленивия И край лозето на нехайния човек,
31 Și, iată, peste tot crescuseră spini, și mărăcini acoperiseră suprafața ei și zidul ei de piatră a fost dărâmat.
И всичко бе обрасло с тръни, Коприва беше покрила повърхността му, И каменната му ограда беше съборена
32 Atunci am văzut și cu grijă am luat aminte; m-am uitat la acestea și am primit instruire.
Тогава, като прегледах, размислих в сърцето си, Видях и взех поука.
33 Încă puțin somn, puțină ațipire, puțină încrucișare a mâinilor pentru a dormi;
Още малко спане, малко дрямка, Малко сгъване на ръце за сън,
34 Așa va veni sărăcia ta ca unul care călătorește și lipsa ta ca un om înarmat.
И сиромашията ще дойде върху тебе, като крадец И немотията - като въоръжен мъж,

< Proverbe 24 >