< Proverbe 21 >

1 Inima împăratului este în mâna DOMNULUI, precum râurile de ape: el o întoarce oriîncotro voiește.
Kraljevo je srce u ruci Jahve kao voda tekućica; vodi ga kuda god hoće.
2 Fiecare cale a omului este dreaptă în propriii ochi, dar DOMNUL cumpănește inimile.
Svaki je put čovjeku pravedan u vlastitim očima, a Jahve ispituje srca.
3 A face dreptate și judecată este pentru DOMNUL mai bine primit decât sacrificiul.
Da se vrši pravda i čini pravo, draže je Jahvi nego žrtva.
4 O privire măreață și o inimă mândră și arătura celui stricat, sunt păcat.
Ponosite oči i oholo srce i svjetiljka opakih - to je grijeh.
5 Gândurile celui harnic tind doar la abundență dar ale fiecăruia care este pripit doar la lipsă.
Namisli marljivoga samo su na korist, a nagloga samo na siromaštvo.
6 Obținerea de tezaure printr-o limbă mincinoasă este o deșertăciune aruncată încolo și încoace de cei ce caută moartea.
Blago stečeno jezikom lažljivim nestalna je ispraznost onih koji traže smrt.
7 Jaful celor stricați îi va nimici, pentru că refuză să facă judecată.
Opake će odnijeti nasilje njihovo jer ne žele činiti pravice.
8 Calea omului este perversă și sucită, dar cât despre cel pur, lucrarea lui este dreaptă.
Zapleten je put zločinca, a pravo je djelo čista čovjeka.
9 Mai bine este să locuiești într-un colț al acoperișului casei, decât cu o femeie arțăgoasă într-o casă largă.
Bolje je živjeti pod rubom krova nego u zajedničkoj kući sa ženom svadljivom.
10 Sufletul celui stricat dorește răul; aproapele său nu găsește favoare în ochii lui.
Duša opakoga želi zlo: u njega nema samilosti ni za bližnjega.
11 Când batjocoritorul este pedepsit, cel simplu este făcut înțelept; și când cel înțelept este instruit, primește cunoaștere.
Kad se podsmjevač kazni, neiskusan postaje mudar, a mudri iz pouke crpe znanje.
12 Omul drept cu înțelepciune ia aminte la casa celui stricat, dar Dumnezeu răstoarnă pe cei stricați din cauza stricăciunii lor.
Na kuću opakoga pazi Svepravedni i opake strovaljuje u nesreću.
13 Oricine își astupă urechile la strigătul săracului, va striga și el, dar nu va fi ascultat.
Tko zatvori uho svoje pred vikom siromaha, i sam će vikati, ali ga neće nitko uslišati.
14 Un dar dat în taină potolește mânia, și o răsplată în sân, furia aprinsă.
Potajan dar utišava srdžbu, a poklon ispod ruke i žestoku jarost.
15 Este bucurie pentru cel drept să facă judecată, dar nimicire va fi celor ce lucrează nelegiuire.
Sud pravičan radost je pravedniku a užas zločincima.
16 Omul care rătăcește în afara căii înțelegerii va rămâne în adunarea celor morți.
Čovjek koji skreće s puta razbora počivat će u zboru mrtvačkom.
17 Cel ce iubește plăcerea va fi un om sărac; cel ce iubește vinul și untdelemnul nu va fi bogat.
Tko ljubi veselje, postaje siromah, i tko ljubi vino i mirisno ulje, ne obogati se.
18 Cel stricat va fi o răscumpărare pentru cel drept și călcătorul de lege pentru cel integru.
Opak čovjek otkup je za pravednika, i bezbožnik stupa na mjesto pravednog.
19 Mai bine este să locuiești în pustie, decât cu o femeie certăreață și mânioasă.
Bolje je živjeti u pustinji nego sa ženom svadljivom i gnjevljivom.
20 Este un tezaur de dorit și untdelemn în locuința înțeleptului, dar un om prost le cheltuiește complet.
Krasno je blago i ulje u stanu mudroga, a bezuman ih čovjek rasipa.
21 Cel ce urmează dreptate și milă găsește viață, dreptate și onoare.
Tko teži za pravdom i dobrohotnošću, nalazi život i čast.
22 Un om înțelept escaladează cetatea celui tare și dărâmă tăria încrederii ei.
Mudrac nadvladava i grad pun ratnika i krši silu u koju su se uzdali.
23 Oricine își ține gura sa și limba sa, își ține sufletul lui de la tulburare.
Tko čuva usta i jezik svoj, čuva sebe od nevolje.
24 Batjocoritor mândru și îngâmfat este numele lui, al celui ce lucrează în furie mândră.
Drzovitom i oholici ime je “podsmjevač”; on sve radi s prekomjernom drskošću.
25 Dorința celui leneș îl ucide, fiindcă mâinile lui refuză să muncească.
Lijenčinu ubija želja njegova jer mu ruke bježe od posla.
26 El dorește cu lăcomie cât este ziua de lungă, dar cel drept dă și nu se zgârcește.
Opak po cio dan živo želi, a pravednik daje i ne škrtari.
27 Sacrificiul celui stricat este urâciune; cu cât mai mult când îl aduce cu o minte stricată?
Mrska je žrtva opakih, osobito kad se požudno prinosi.
28 Un martor fals va pieri, dar omul care ascultă vorbește statornic.
Lažljiv svjedok propada, a čovjek koji sluša, opet će govoriti.
29 Un om stricat își înăsprește fața, dar cel integru își conduce calea.
Opaki pokazuju drsko lice, a poštenjak učvršćuje put svoj.
30 Nu este nici înțelepciune, nici înțelegere, nici sfat împotriva DOMNULUI.
Nema mudrosti i nema razuma i nema savjeta protiv Jahve.
31 Calul este pregătit pentru ziua bătăliei, dar siguranța este a DOMNULUI.
Konj se oprema za dan boja, ali Jahve daje pobjedu.

< Proverbe 21 >