< Proverbe 2 >
1 Fiul meu, dacă vei primi cuvintele mele și vei ascunde poruncile mele în tine,
son: child my if to take: recieve word my and commandment my to treasure with you
2 Astfel încât îți apleci urechea la înțelepciune și îți dedici inima înțelegerii,
to/for to listen to/for wisdom ear your to stretch heart your to/for understanding
3 Da, dacă strigi după cunoaștere și îți înalți vocea pentru înțelegere,
that if: except if: except to/for understanding to call: call out to/for understanding to give: cry out voice your
4 Dacă o cauți precum argintul și o cercetezi ca pe tezaure ascunse,
if to seek her like/as silver: money and like/as treasure to search her
5 Atunci vei înțelege teama de DOMNUL și vei găsi cunoașterea lui Dumnezeu.
then to understand fear LORD and knowledge God to find
6 Fiindcă DOMNUL dă înțelepciune; din gura lui vin cunoaștere și înțelegere.
for LORD to give: give wisdom from lip his knowledge and understanding
7 El strânge înțelepciune sănătoasă pentru cel drept; este un scut celor ce umblă cu integritate.
(to treasure *Q(K)*) to/for upright wisdom shield to/for to go: walk integrity
8 El păzește cărările judecății și păstrează calea sfinților săi.
to/for to watch way justice and way: journey (pious his *Q(K)*) to keep: guard
9 Atunci vei înțelege dreptatea și judecata și echitatea, da, fiecare cărare bună.
then to understand righteousness and justice and uprightness all track good
10 Când înțelepciunea intră în inima ta și cunoașterea este plăcută sufletului tău,
for to come (in): come wisdom in/on/with heart your and knowledge to/for soul your be pleasant
11 Atunci discernerea te va păstra, înțelegerea te va păzi,
plot to keep: guard upon you understanding to watch you
12 Pentru a te scăpa de calea omului rău, de omul care vorbește lucruri perverse;
to/for to rescue you from way: conduct bad: evil from man: anyone to speak: speak perversity
13 De cel care lasă cărările integrității pentru a umbla pe căile întunericului;
[the] to leave: forsake way uprightness to/for to go: walk in/on/with way: conduct darkness
14 Care se bucură să facă răul și se desfată în perversitatea celui stricat;
[the] glad to/for to make: do bad: evil to rejoice in/on/with perversity bad: evil
15 Ale căror căi sunt strâmbe și perverși în cărările lor;
which way their twisted and be devious in/on/with track their
16 Pentru a te elibera de femeia străină, chiar de străina care lingușește prin cuvintele ei;
to/for to rescue you from woman be a stranger from foreign word her to smooth
17 Care părăsește pe călăuza tinereții ei și uită legământul Dumnezeului ei,
[the] to leave: forsake tame youth her and [obj] covenant God her to forget
18 Deoarece casa ei se apleacă spre moarte și cărările ei spre cei morți.
for to sink to(wards) death house: home her and to(wards) shade track her
19 Niciunul dintre cei ce merg la ea nu se mai întoarce, nici cărările vieții nu apucă.
all to come (in): come her not to return: return [emph?] and not to overtake way life
20 Ca să umbli pe calea celor buni și să ții cărările celor drepți.
because to go: walk in/on/with way: conduct pleasant and way righteous to keep: obey
21 Fiindcă toți cei integri vor locui în țară și cei desăvârșiți vor rămâne în ea.
for upright (to dwell *L(bah)*) land: country/planet and unblemished: blameless to remain in/on/with her
22 Dar cei stricați vor fi stârpiți de pe pământ și călcătorii [de lege] vor fi dezrădăcinați din el.
and wicked from land: country/planet to cut: eliminate and to act treacherously to pull from her