< Proverbe 18 >

1 Prin dorință un om, separându-se, caută și se amestecă cu toată înțelepciunea.
Vlastitoj požudi popušta onaj tko zastranjuje, i svađa se usprkos svakom razboru.
2 Un prost nu își găsește plăcerea în înțelegere, ci în descoperirea inimii sale.
Bezumnomu nije mio razum; stalo mu je dati srcu oduška.
3 Când vine cel stricat vine și disprețul, și cu mârșăvia, ocara.
Kad dolazi opačina, dolazi i prezir i bruka sa sramotom.
4 Cuvintele gurii unui om sunt ca ape adânci, iar izvorul înțelepciunii ca un pârâu revărsat.
Duboke su vode riječi iz usta nečijih, izvor mudrosti bujica što se razlijeva.
5 Nu este bine a părtini persoana celui stricat, [nu este bine] a doborî pe cel drept în judecată.
Ne valja se obazirati na opaku osobu, da se pravedniku nanese nepravda na sudu.
6 Buzele prostului intră în ceartă și gura lui cere lovituri.
Bezumnikove se usne upuštaju u svađu i njegova usta izazivlju udarce.
7 Gura unui prost îi este nimicire și buzele lui sunt capcana sufletului său.
Bezumnomu su propast vlastita usta i usne su mu zamka životu.
8 Vorbele unui bârfitor sunt ca rănile și coboară în părțile cele mai adânci ale pântecelui.
Klevetnikove su riječi kao poslastice: spuštaju se u dno utrobe.
9 Cel care de asemenea lenevește în lucrul său este frate cu cel care risipește mult.
Tko je nemaran u svom poslu, brat je onomu koji rasipa.
10 Numele DOMNULUI este un turn puternic; cel drept aleargă înăuntrul lui și este în siguranță.
Tvrda je kula ime Jahvino: njemu se pravednik utječe i nalazi utočišta.
11 Averea bogatului este cetatea lui tare și ca un zid înalt în îngâmfarea lui.
Bogatstvo je bogatašu njegova tvrđava i kao visok zid u mašti njegovoj.
12 Înainte de nimicire, inima omului este îngâmfată; și înaintea onoarei, este umilință.
Pred slomom se oholi srce čovječje, a pred slavom ide poniznost.
13 Cel ce răspunde la un lucru înainte să îl audă, aceasta este prostie și rușine pentru el.
Tko odgovara prije nego što sasluša, na ludost mu je i sramotu.
14 Duhul unui om îi va sprijini neputința, dar cine poate purta un duh rănit?
Kad je čovjek bolestan, njegov ga duh podiže, a ubijen duh tko će podići?
15 Inima celui chibzuit obține cunoaștere și urechea celui înțelept caută cunoaștere.
Razumno srce stječe znanje i uho mudrih traži znanje.
16 Darul unui om îi face loc și îl aduce înaintea oamenilor însemnați.
Dar čovjeku otvara put i vodi ga pred velikaše.
17 Primul în propria sa cauză pare drept, dar vine aproapele său și îl cercetează.
Prvi je pravedan u svojoj parnici, a kad dođe njegov protivnik, opovrgne ga.
18 Sorțul face să înceteze certurile și separă între cei puternici.
Ždrijeb poravna svađe, pa i među moćnicima odlučuje.
19 Un frate ofensat este mai greu de câștigat decât o cetate tare, și certurile lor sunt ca zăbrelele unui castel.
Uvrijeđen brat jači je od tvrda grada i svađe su kao prijevornice na tvrđavi.
20 Pântecele unui om va fi săturat cu rodul gurii sale; și cu câștigul buzelor sale se va îndestula.
Svatko siti trbuh plodom usta svojih, nasićuje se rodom usana svojih.
21 Moarte și viață sunt în puterea limbii, și cei ce o iubesc vor mânca din rodul ei.
Smrt i život u vlasti su jeziku, a tko ga miluje, jede od ploda njegova.
22 Oricine găsește o soție găsește un lucru bun și obține favoare de la DOMNUL.
Tko je našao ženu, našao je sreću i stekao milost od Jahve.
23 Săracul folosește rugăminți, dar cel bogat răspunde cu asprime.
Ponizno moleći govori siromah, a grubo odgovara bogataš.
24 Un om care are prieteni trebuie să se arate el însuși prietenos; și este un prieten care se lipește mai aproape ca un frate.
Ima prijatelja koji vode u propast, a ima i prijatelja privrženijih od brata.

< Proverbe 18 >