< Proverbe 18 >
1 Prin dorință un om, separându-se, caută și se amestecă cu toată înțelepciunea.
Който се отлъчва от другите, търси само своето желание, И се противи на всеки здрав разум.
2 Un prost nu își găsește plăcerea în înțelegere, ci în descoperirea inimii sale.
Безумният не се наслаждава от благоразумието, Но само от изявяване сърцето си.
3 Când vine cel stricat vine și disprețul, și cu mârșăvia, ocara.
С идването на нечестивия идва и презрение, И с подлостта идва и позор.
4 Cuvintele gurii unui om sunt ca ape adânci, iar izvorul înțelepciunii ca un pârâu revărsat.
Думите из устата на човека са като дълбоки води, И изворът на мъдростта е като поток.
5 Nu este bine a părtini persoana celui stricat, [nu este bine] a doborî pe cel drept în judecată.
Не е добре да се приема нечестивия, Или да се изкривява съда на праведния.
6 Buzele prostului intră în ceartă și gura lui cere lovituri.
Устните на безумния причиняват препирни, И устата му предизвикват плесници.
7 Gura unui prost îi este nimicire și buzele lui sunt capcana sufletului său.
Устата на безумния са погибел за него, И устните му са примка за душата му.
8 Vorbele unui bârfitor sunt ca rănile și coboară în părțile cele mai adânci ale pântecelui.
Думите на шепотника са като сладки залъци, И слизат вътре в корема.
9 Cel care de asemenea lenevește în lucrul său este frate cu cel care risipește mult.
Немарливият в работата си Е брат на разсипника.
10 Numele DOMNULUI este un turn puternic; cel drept aleargă înăuntrul lui și este în siguranță.
Името Господно е яка кула; Праведният прибягва в нея, и е поставен на високо.
11 Averea bogatului este cetatea lui tare și ca un zid înalt în îngâmfarea lui.
Имотът на богатия е укрепен град за него, И той е висока стена във въображението му.
12 Înainte de nimicire, inima omului este îngâmfată; și înaintea onoarei, este umilință.
Преди загиването сърцето на човека се превъзнася, И преди прославянето то се смирява.
13 Cel ce răspunde la un lucru înainte să îl audă, aceasta este prostie și rușine pentru el.
Да отговаря някой преди да чуе, Е безумие и позор за него.
14 Duhul unui om îi va sprijini neputința, dar cine poate purta un duh rănit?
Духът на човека ще го подпира в немощта му; Кой може да подигне унилия дух?
15 Inima celui chibzuit obține cunoaștere și urechea celui înțelept caută cunoaștere.
Сърцето на благоразумния придобива разум, И ухото на мъртвите търси знание.
16 Darul unui om îi face loc și îl aduce înaintea oamenilor însemnați.
Подаръкът, който дава човек, отваря място за него, И го привежда пред големците.
17 Primul în propria sa cauză pare drept, dar vine aproapele său și îl cercetează.
Който пръв защитава делото си изглежда да е прав, Но съседът му идва и го изпитва.
18 Sorțul face să înceteze certurile și separă între cei puternici.
Жребието прекратява разприте, И решава между силите.
19 Un frate ofensat este mai greu de câștigat decât o cetate tare, și certurile lor sunt ca zăbrelele unui castel.
Брат онеправдан е по-недостъпен от укрепен град, И разногласията им са като лостове на крепост.
20 Pântecele unui om va fi săturat cu rodul gurii sale; și cu câștigul buzelor sale se va îndestula.
От плодовете на устата на човека ще се насити коремът му; От произведението на устните си човек ще се насити.
21 Moarte și viață sunt în puterea limbii, și cei ce o iubesc vor mânca din rodul ei.
Смърт и живот има в силата на езика, И ония, които го обичат, ще ядат плодовете му.
22 Oricine găsește o soție găsește un lucru bun și obține favoare de la DOMNUL.
Който е намерил съпруга намерил е добро И е получил благоволение от Господа.
23 Săracul folosește rugăminți, dar cel bogat răspunde cu asprime.
Сиромахът говори с умолявания, Но богатият отговаря грубо.
24 Un om care are prieteni trebuie să se arate el însuși prietenos; și este un prieten care se lipește mai aproape ca un frate.
Човек, който има много приятели намира в това погубването си; Но има приятел, който се държи по-близко и от брат.