< Proverbe 17 >
1 Mai bine o bucată de pâine uscată și liniște cu ea, decât o casă plină de carnea sacrificiilor cu ceartă.
pleasant morsel dry and ease in/on/with her from house: home full sacrifice strife
2 Un servitor înțelept va conduce peste un fiu care aduce rușine și va avea parte de moștenire între frați.
servant/slave be prudent to rule in/on/with son: child be ashamed and in/on/with midst brother: male-sibling to divide inheritance
3 Creuzetul este pentru argint și cuptorul pentru aur, dar DOMNUL încearcă inimile.
crucible to/for silver: money and furnace to/for gold and to test heart LORD
4 Un făptuitor al stricăciunii dă atenție buzelor înșelătoare, și un mincinos deschide urechea la o limbă rea.
be evil to listen upon lips evil: wickedness deception to listen upon tongue desire
5 Oricine batjocorește pe sărac ocărăște pe Făcătorul său, și cel care se bucură la dezastre nu va rămâne nepedepsit.
to mock to/for be poor to taunt to make him glad to/for calamity not to clear
6 Copiii copiilor sunt coroana bătrânilor și gloria copiilor sunt părinții lor.
crown old son: descendant/people son: descendant/people and beauty son: child father their
7 Prostului nu i se potrivește o vorbire aleasă; cu atât mai puțin buze mincinoase unui prinț.
not lovely to/for foolish lip: words remainder also for to/for noble lip: words deception
8 Un dar este asemenea unei pietre prețioase în ochii celui ce îl are; oriîncotro se întoarce, prosperă.
stone favor [the] bribe in/on/with eye master: owning his to(wards) all which to turn be prudent
9 Cel ce acoperă o fărădelege caută iubire, dar cel ce tot repetă un lucru separă prieteni buni.
to cover transgression to seek love and to repeat in/on/with word: thing to separate tame
10 O mustrare își găsește loc mult mai adânc la un om înțelept, decât o sută de lovituri la un prost.
to descend rebuke in/on/with to understand from to smite fool hundred
11 Un om care face rău caută numai rebeliune; de aceea împotriva lui va fi trimis un mesager crud.
surely rebellion to seek bad: evil and messenger cruel to send: depart in/on/with him
12 Mai bine să întâlnească un om o ursoaică jefuită de puii ei, decât un prost în nechibzuința lui.
to meet bear childless in/on/with man and not fool in/on/with folly his
13 Oricine răsplătește cu rău pentru bine, răul nu se va depărta de casa lui.
to return: return distress: evil underneath: instead welfare not (to remove *Q(k)*) distress: evil from house: home his
14 Începutul certei este ca atunci când cineva dă drumul la ape; de aceea părăsește cearta înainte să fii amestecat în ea.
to separate water first: beginning strife and to/for face: before to quarrel [the] strife to leave
15 Cel ce declară drept pe cel stricat și cel ce condamnă pe cel drept, chiar amândoi sunt urâciune pentru DOMNUL.
to justify wicked and be wicked righteous abomination LORD also two their
16 La ce folosește un preț în mâna unui prost pentru a obține înțelepciune, văzând că nu are inimă pentru aceasta?
to/for what? this price in/on/with hand fool to/for to buy wisdom and heart nothing
17 Un prieten iubește în toate timpurile, și un frate este născut pentru timpuri de restriște.
in/on/with all time to love: lover [the] neighbor and brother: male-sibling to/for distress to beget
18 Un om lipsit de înțelegere bate palma și devine garant în prezența prietenilor săi.
man lacking heart to blow palm to pledge pledge to/for face neighbor his
19 Cel ce iubește cearta iubește fărădelegea, și cel ce își înalță poarta caută distrugere.
to love: lover transgression to love: lover strife to exult entrance his to seek breaking
20 Cel ce are o inimă perversă nu găsește niciun bine, și cel ce are o limbă perversă cade în ticăloșie.
twisted heart not to find good and to overturn in/on/with tongue his to fall: fall in/on/with distress: harm
21 Cel ce dă naștere unui prost face aceasta spre întristarea lui, și tatăl unui nebun nu are bucurie.
to beget fool to/for grief to/for him and not to rejoice father foolish
22 O inimă veselă face bine ca un medicament, dar un duh frânt usucă oasele.
heart glad be good cure and spirit stricken to wither bone
23 Un om stricat ia un dar din sân ca să strice căile judecății.
bribe from bosom: secret wicked to take: recieve to/for to stretch way justice
24 Înțelepciune este înaintea celui ce are înțelegere, dar ochii unui prost sunt ațintiți la marginile pământului.
with face to understand wisdom and eye fool in/on/with end land: country/planet
25 Un fiu prost este o mâhnire pentru tatăl său și amărăciune pentru cea care l-a născut.
vexation to/for father his son: child fool and bitterness to/for to beget him
26 De asemenea să pedepsești pe cel drept nu este bine, nici să lovești pe prinți pentru echitate.
also to fine to/for righteous not pleasant to/for to smite noble upon uprightness
27 Cel ce are cunoaștere își cruță cuvintele, și un om al înțelegerii are un duh ales.
to withhold word his to know knowledge (precious *Q(K)*) spirit: temper man understanding
28 Chiar un nebun este considerat înțelept când își ține gura, și cel ce își închide buzele ca om chibzuit.
also fool(ish) be quiet wise to devise: think to shutter lips his to understand