< Proverbe 15 >

1 Un răspuns blând înlătură furia, dar cuvintele apăsătoare întărâtă mânia.
answer tender to return: turn back rage and word toil to ascend: establish face: anger
2 Limba înțelepților folosește corect cunoașterea, dar gura proștilor revarsă nechibzuință.
tongue wise be good knowledge and lip fool to bubble folly
3 Ochii DOMNULUI sunt în fiecare loc, privind răul și binele.
in/on/with all place eye LORD to watch bad: evil and pleasant
4 O limbă sănătoasă este un pom al vieții, dar perversitate în ea este o spărtură în duh.
healing tongue tree life and crookedness in/on/with her breaking in/on/with spirit
5 Un nebun disprețuiește instruirea tatălui său, dar cel ce dă atenție mustrării este chibzuit.
fool(ish) to spurn discipline father his and to keep: look at argument be shrewd
6 În casa celui drept este mult tezaur, dar în veniturile celui stricat este tulburare.
house: home righteous wealth many and in/on/with produce wicked to trouble
7 Buzele celor înțelepți răspândesc cunoaștere, dar inima proștilor nu face la fel.
lips wise to scatter knowledge and heart fool not right
8 Sacrificiul celor stricați este urâciune pentru DOMNUL, dar rugăciunea celor integri este desfătarea lui.
sacrifice wicked abomination LORD and prayer upright acceptance his
9 Calea celui stricat este urâciune pentru DOMNUL, dar el iubește pe cel ce urmează dreptatea.
abomination LORD way: conduct wicked and to pursue righteousness to love: lover
10 Disciplinarea este apăsătoare pentru cel ce părăsește calea, iar cel ce urăște mustrarea va muri.
discipline bad: harmful to/for to leave: forsake way to hate argument to die
11 Iad și distrugere sunt înaintea DOMNULUI; cu cât mai mult sunt atunci inimile copiilor oamenilor. (Sheol h7585)
hell: Sheol and Abaddon before LORD also for heart son: child man (Sheol h7585)
12 Un batjocoritor nu iubește pe cel care îl mustră, nici nu se va duce la cei înțelepți.
not to love: lover to mock to rebuke to/for him to(wards) wise not to go: went
13 O inimă veselă face înfățișarea voioasă, dar prin întristarea inimii duhul este frânt.
heart glad be good face and in/on/with injury heart spirit stricken
14 Inima celui ce are înțelegere caută cunoaștere, dar gura proștilor se hrănește din nechibzuință.
heart to understand to seek knowledge (and lip *Q(K)*) fool to pasture folly
15 Toate zilele celui nenorocit sunt rele, dar cel cu o inimă veselă are un ospăț neîncetat.
all day afflicted bad: evil and pleasant heart feast continually
16 Mai bine puțin, cu teamă de DOMNUL, decât mare tezaur cu tulburare.
pleasant little in/on/with fear LORD from treasure many and tumult in/on/with him
17 Mai bine o masă cu verdețuri unde este iubire, decât boul legat la iesle și ura cu el.
pleasant ration herb and love there from cattle to fatten and hating in/on/with him
18 Un om furios stârnește certuri, dar cel încet la mânie liniștește cearta.
man rage to stir up strife and slow face: anger to quiet strife
19 Calea leneșului este ca o îngrăditură de spini, dar calea celor drepți este netezită.
way: conduct sluggish like/as hedge briar and way upright to build
20 Un fiu înțelept face veselie tatălui, dar un om prost disprețuiește pe mama sa.
son: child wise to rejoice father and fool man to despise mother his
21 Nechibzuința este bucurie pentru cel lipsit de înțelepciune, dar un om al înțelegerii umblă cu integritate.
folly joy to/for lacking heart and man understanding (to smooth *L(abh)*) to go: walk
22 Fără sfat, scopurile sunt dezamăgite, dar în mulțimea sfătuitorilor sunt ele întemeiate.
to break plot in/on/with nothing counsel and in/on/with abundance to advise to arise: establish
23 Un om are bucurie prin răspunsul gurii sale; și ce bun este un cuvânt spus la timpul potrivit!
joy to/for man in/on/with answer lip his and word in/on/with time his what? pleasant
24 Pentru cel înțelept calea vieții este deasupra, ca el să se depărteze de iadul de dedesubt. (Sheol h7585)
way life to/for above [to] to/for be prudent because to turn aside: depart from hell: Sheol beneath (Sheol h7585)
25 DOMNUL va dărâma casa celui mândru, dar el va întemeia hotarul văduvei.
house: home proud to pull LORD and to stand border: boundary widow
26 Gândurile celor stricați sunt urâciune pentru DOMNUL, dar cuvintele celor puri sunt cuvinte plăcute.
abomination LORD plot bad: evil and pure word pleasantness
27 Cel lacom de câștig își tulbură casa, dar cel ce urăște mitele, va trăi.
to trouble house: household his to cut off: to gain unjust-gain and to hate gift to live
28 Inima celui drept studiază ca să răspundă, dar gura celor stricați revarsă lucruri rele.
heart righteous to mutter to/for to answer and lip wicked to bubble bad: evil
29 DOMNUL este departe de cei stricați, dar el ascultă rugăciunea celor drepți.
distant LORD from wicked and prayer righteous to hear: hear
30 Lumina ochilor bucură inima, și o veste bună îngrașă oasele.
light eye to rejoice heart tidings pleasant to prosper bone
31 Urechea care ascultă mustrarea vieții locuiește printre cei înțelepți.
ear to hear: hear argument life in/on/with entrails: among wise to lodge
32 Cel ce refuză instruirea își disprețuiește propriul său suflet, dar cel ce ascultă mustrarea obține înțelegere.
to neglect discipline to reject soul: myself his and to hear: hear argument to buy heart
33 Teama de DOMNUL este instruirea înțelepciunii, și înaintea onoarei este umilința.
fear LORD discipline: instruction wisdom and to/for face: before glory humility

< Proverbe 15 >