< Proverbe 13 >

1 Un fiu înțelept ascultă instruirea tatălui său, dar un batjocoritor nu ascultă mustrarea.
A wise son is obedient to his father: but a disobedient son will be destroyed.
2 Un om va mânca ce este bun prin rodul gurii sale, dar sufletul călcătorilor [de lege] va mânca violență.
A good [man] shall eat of the fruits of righteousness: but the lives of transgressors shall perish before their time.
3 Cel ce își păzește gura își păstrează viața, dar cel ce își deschide larg buzele va avea distrugere.
He that keeps his own mouth keeps his own life: but he that is hasty with his lips shall bring terror upon himself.
4 Sufletul celui leneș dorește și nu are nimic; dar sufletul celor harnici va fi îngrășat.
Every slothful man desires, but the hands of the active are diligent.
5 Un om drept urăște minciuna, dar un om stricat este scârbos și ajunge de rușine.
A righteous man hates an unjust word: but an ungodly man is ashamed, and will have no confidence.
6 Dreptatea păzește pe cel integru în calea sa, dar stricăciunea răstoarnă pe păcătos.
7 Este unul care face pe bogatul, totuși nu are nimic; este unul care face pe săracul, totuși are mari bogății.
There are [some] who, having nothing, enrich themselves: and there are [some] who bring themselves down in [the midst of] much wealth.
8 Răscumpărarea vieții unui om sunt bogățiile sale, dar săracul nu ascultă mustrarea.
A man's own wealth is the ransom of his life: but the poor endures not threatening.
9 Lumina celor drepți se bucură, dar lampa celor stricați va fi stinsă.
The righteous always have light: but the light of the ungodly is quenched. Crafty souls go astray in sins: but just men pity, and are merciful.
10 Numai prin mândrie vine cearta, dar înțelepciunea este cu cei bine sfătuiți.
A bad man does evil with insolence: but they that are judges of themselves are wise.
11 Averea obținută prin deșertăciune va fi micșorată, dar cel ce adună prin muncă va crește.
Wealth gotten hastily with iniquity is diminished: but he that gathers for himself with godliness shall be increased. The righteous is merciful, and lends.
12 Speranța amânată face inima bolnavă, dar când vine dorința, ea este un pom al vieții.
Better is he that begins to help heartily, than he that promises and leads [another] to hope: for a good desire is a tree of life.
13 Oricine disprețuiește cuvântul va fi nimicit, dar cel ce se teme de poruncă va fi răsplătit.
He that slights a matter shall be slighted of it: but he that fears the commandment has health [of soul]. To a crafty son there shall be nothing good: but a wise servant shall have prosperous doings, and his way shall be directed aright.
14 Legea celui înțelept este un izvor al vieții, pentru a depărta de capcanele morții.
The law of the wise is fountain of life: but the man void of understanding shall die by a snare.
15 Buna înțelegere dă favoare, dar calea călcătorilor [de lege] este grea.
Sound discretion gives favor, and to know the law is the part of a sound understanding: but the ways of scorners tend to destruction.
16 Fiecare om chibzuit lucrează cu cunoaștere, dar un prost își dă pe față nechibzuința.
Every prudent man acts with knowledge: but the fool displays his own mischief.
17 Un mesager stricat cade în ticăloșie, dar un ambasador credincios este sănătate.
A rash king shall fall into mischief: but a wise messenger shall deliver him.
18 Sărăcie și rușine vor fi pentru cel ce refuză instruirea, dar cel ce dă atenție mustrării va fi onorat.
Instruction removes poverty and disgrace: but he that attends to reproofs shall be honored.
19 Dorința împlinită este dulce pentru suflet, dar este urâciune pentru proști să se depărteze de rău.
The desires of the godly gladden the soul, but the works of the ungodly are far from knowledge.
20 Cel ce umblă cu oameni înțelepți va fi înțelept, dar un însoțitor al proștilor va fi nimicit.
If you walk with wise men you shall be wise: but he that walks with fools shall be known.
21 Răul urmărește pe păcătoși, dar cei drepți vor fi răsplătiți cu bine.
Evil shall pursue sinners; but good shall overtake the righteous.
22 Un om bun lasă o moștenire copiilor copiilor săi, dar averea păcătosului este păstrată pentru cel drept.
A good man shall inherit children's children; and the wealth of ungodly men is laid up for the just.
23 Mâncare multă este în arătura celui sărac, dar este unul nimicit din lipsă de judecată.
The righteous shall spend many years in wealth: but the unrighteous shall perish suddenly.
24 Cel care cruță nuiaua sa își urăște fiul, dar cel care îl iubește, îl disciplinează la timp.
He that spares the rod hates his son: but he that loves, carefully chastens [him].
25 Cel drept mănâncă până la săturarea sufletului său, dar pântecele celor stricați va duce lipsă.
A just [man] eats and satisfies his soul: but the souls of the ungodly are in lack.

< Proverbe 13 >