< Proverbe 13 >

1 Un fiu înțelept ascultă instruirea tatălui său, dar un batjocoritor nu ascultă mustrarea.
A wise son accepts his father's discipline, but a mocker doesn't listen to correction.
2 Un om va mânca ce este bun prin rodul gurii sale, dar sufletul călcătorilor [de lege] va mânca violență.
You'll be rewarded for saying good things, but dishonest people want violence.
3 Cel ce își păzește gura își păstrează viața, dar cel ce își deschide larg buzele va avea distrugere.
Watch what you say and save your life—saying too much leads to disaster.
4 Sufletul celui leneș dorește și nu are nimic; dar sufletul celor harnici va fi îngrășat.
Lazy people want a lot, but get nothing; if you work hard you'll be well rewarded.
5 Un om drept urăște minciuna, dar un om stricat este scârbos și ajunge de rușine.
Good people hate lies, but the wicked cause a stink and bring disgrace.
6 Dreptatea păzește pe cel integru în calea sa, dar stricăciunea răstoarnă pe păcătos.
Goodness protects those who live right, but sin overcomes the wicked.
7 Este unul care face pe bogatul, totuși nu are nimic; este unul care face pe săracul, totuși are mari bogății.
Some pretend to be rich, but don't have anything, while others pretend to be poor and are very rich.
8 Răscumpărarea vieții unui om sunt bogățiile sale, dar săracul nu ascultă mustrarea.
The rich can pay a ransom to save their lives, but the poor aren't troubled in this way.
9 Lumina celor drepți se bucură, dar lampa celor stricați va fi stinsă.
The life of good people shines brightly, but the lamp of the wicked will be snuffed out.
10 Numai prin mândrie vine cearta, dar înțelepciunea este cu cei bine sfătuiți.
Pride only causes conflict; but those who take advice are wise.
11 Averea obținută prin deșertăciune va fi micșorată, dar cel ce adună prin muncă va crește.
Wealth gained by fraud quickly disappears, but those who gather bit by bit prosper.
12 Speranța amânată face inima bolnavă, dar când vine dorința, ea este un pom al vieții.
Hope that's delayed makes you feel sick, but a wish that comes true revives you.
13 Oricine disprețuiește cuvântul va fi nimicit, dar cel ce se teme de poruncă va fi răsplătit.
If you despise words of advice, you'll pay for it; but if you respect what you're told, you'll be rewarded.
14 Legea celui înțelept este un izvor al vieții, pentru a depărta de capcanele morții.
The teaching of the wise is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
15 Buna înțelegere dă favoare, dar calea călcătorilor [de lege] este grea.
Good sense earns appreciation, but the way of the unfaithful is hard.
16 Fiecare om chibzuit lucrează cu cunoaștere, dar un prost își dă pe față nechibzuința.
All wise people act intelligently, but stupid people demonstrate their stupidity.
17 Un mesager stricat cade în ticăloșie, dar un ambasador credincios este sănătate.
A bad messenger creates trouble, but a faithful representative brings healing.
18 Sărăcie și rușine vor fi pentru cel ce refuză instruirea, dar cel ce dă atenție mustrării va fi onorat.
Poverty and disgrace come to those who ignore instruction, but those who accept correction are honored.
19 Dorința împlinită este dulce pentru suflet, dar este urâciune pentru proști să se depărteze de rău.
It's nice to see a wish come true, but stupid people hate to turn away from evil to achieve this.
20 Cel ce umblă cu oameni înțelepți va fi înțelept, dar un însoțitor al proștilor va fi nimicit.
Being friends with wise people will make you wise, but being friends with stupid people will only cause you problems.
21 Răul urmărește pe păcătoși, dar cei drepți vor fi răsplătiți cu bine.
Tragedy chases after the sinner, but prosperity rewards the good.
22 Un om bun lasă o moștenire copiilor copiilor săi, dar averea păcătosului este păstrată pentru cel drept.
Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth is saved for those who live right.
23 Mâncare multă este în arătura celui sărac, dar este unul nimicit din lipsă de judecată.
The unploughed ground of the poor could produce a lot of food, but it's stolen through injustice.
24 Cel care cruță nuiaua sa își urăște fiul, dar cel care îl iubește, îl disciplinează la timp.
People who don't discipline their children hate them. Those who love their children carefully discipline them.
25 Cel drept mănâncă până la săturarea sufletului său, dar pântecele celor stricați va duce lipsă.
The good eat until they're full; but the belly of the wicked is empty.

< Proverbe 13 >