< Proverbe 11 >

1 O balanță înșelătoare este urâciune pentru DOMNUL, dar o greutate întreagă este desfătarea lui.
La bilancia falsa è in abominio al Signore, ma del peso esatto egli si compiace.
2 Când vine mândria, atunci vine rușinea; dar cu cei umili este înțelepciunea.
Viene la superbia, verrà anche l'obbrobrio, mentre la saggezza è presso gli umili.
3 Integritatea celor drepți îi va călăuzi, dar perversitatea călcătorilor [de lege] îi va nimici.
L'integrità degli uomini retti li guida, la perversità dei perfidi li rovina.
4 Averea nu folosește în ziua furiei, dar dreptatea eliberează de la moarte.
Non serve la ricchezza nel giorno della collera, ma la giustizia libera dalla morte.
5 Dreptatea celui desăvârșit îi va îndrepta calea, dar cel stricat va cădea prin propria lui stricăciune.
La giustizia dell'uomo onesto gli spiana la via; per la sua empietà cade l'empio.
6 Dreptatea celor integri îi va elibera, dar călcătorii [de lege] vor fi prinși în răutatea lor.
La giustizia degli uomini retti li salva, nella cupidigia restano presi i perfidi.
7 Când un om stricat moare, așteptarea lui va pieri; și speranța celor nedrepți piere.
Con la morte dell'empio svanisce ogni sua speranza, la fiducia dei malvagi scompare.
8 Cel drept este eliberat din tulburare, iar în locul lui vine cel stricat.
Il giusto sfugge all'angoscia, al suo posto subentra l'empio.
9 Un fățarnic nimicește pe aproapele său cu gura sa, dar prin cunoaștere cei drepți vor fi eliberați.
Con la bocca l'empio rovina il suo prossimo, ma i giusti si salvano con la scienza.
10 Când le merge bine celor drepți, cetatea se bucură, și când pier cei stricați, sunt strigăte.
Della prosperità dei giusti la città si rallegra, per la scomparsa degli empi si fa festa.
11 Prin binecuvântarea celor integri este înălțată cetatea, dar prin gura celor stricați este doborâtă.
Con la benedizione degli uomini retti si innalza una città, la bocca degli empi la demolisce.
12 Cel lipsit de înțelepciune disprețuiește pe aproapele său, dar un om al înțelegerii tace.
Chi disprezza il suo prossimo è privo di senno, l'uomo prudente invece tace.
13 Un bârfitor dezvăluie taine, dar cel al unui duh credincios ascunde lucrul.
Chi va in giro sparlando svela il segreto, lo spirito fidato nasconde ogni cosa.
14 Unde nu este sfat, poporul cade; dar în mulțimea sfătuitorilor este siguranță.
Senza una direzione un popolo decade, il successo sta nel buon numero di consiglieri.
15 Cel care este garant pentru un străin, va suferi rău pentru aceasta; și cel ce urăște a fi garanție este în siguranță.
Chi garantisce per un estraneo si troverà male, chi avversa le strette di mano a garanzia, vive tranquillo.
16 O femeie cu har păstrează onoarea, și cei puternici păstrează bogății.
Una donna graziosa ottiene gloria, ma gli uomini laboriosi acquistano ricchezza.
17 Omul milos face bine sufletului său, dar cel crud își tulbură propria sa carne.
Benefica se stesso l'uomo misericordioso, il crudele invece tormenta la sua stessa carne.
18 Cel stricat lucrează o lucrare înșelătoare, dar celui ce seamănă dreptate îi va veni o răsplată sigură.
L'empio realizza profitti fallaci, ma per chi semina la giustizia il salario è sicuro.
19 Așa cum dreptatea tinde la viață, tot așa, cel ce urmărește răul îl urmărește pentru propria lui moarte.
Chi pratica la giustizia si procura la vita, chi segue il male va verso la morte.
20 Cei ai unei inimi perverse sunt urâciune pentru DOMNUL, dar cei integri în căile lor sunt desfătarea lui.
I cuori depravati sono in abominio al Signore che si compiace di chi ha una condotta integra.
21 Deși sunt mână în mână, cei stricați nu vor fi nepedepsiți; dar sămânța celor drepți va fi eliberată.
Certo non resterà impunito il malvagio, ma la discendenza dei giusti si salverà.
22 Ca o bijuterie de aur în râtul unui porc, așa este o femeie frumoasă fără discernământ.
Un anello d'oro al naso d'un porco, tale è la donna bella ma priva di senno.
23 Dorința celor drepți nu este decât bună, dar așteptarea celor stricați este furie.
La brama dei giusti è solo il bene, la speranza degli empi svanisce.
24 Este unul care împrăștie și totuși are mai mult; și este cel care păstrează mai mult decât este potrivit, dar tinde la sărăcie.
C'è chi largheggia e la sua ricchezza aumenta, c'è chi risparmia oltre misura e finisce nella miseria.
25 Sufletul darnic va fi îngrășat, și cel ce adapă va fi și el adăpat.
La persona benefica avrà successo e chi disseta sarà dissetato.
26 Pe cel ce oprește grânele, pe acela îl va blestema poporul; dar binecuvântare va fi peste capul celui ce le vinde.
Chi accaparra il grano è maledetto dal popolo, la benedizione è invocata sul capo di chi lo vende.
27 Cel ce caută stăruitor binele procură favoare, dar cel ce caută ticăloșie, aceasta va veni peste el.
Chi è sollecito del bene trova il favore, chi ricerca il male, male avrà.
28 Cel ce se încrede în bogățiile lui va cădea, dar cel drept va înverzi ca o ramură.
Chi confida nella propria ricchezza cadrà; i giusti invece verdeggeranno come foglie.
29 Cel ce își tulbură casa va moșteni vânt; și nebunul va fi servitor al celui înțelept în inimă.
Chi crea disordine in casa erediterà vento e lo stolto sarà schiavo dell'uomo saggio.
30 Rodul celui drept este un pom al vieții, și cel ce câștigă suflete este înțelept.
Il frutto del giusto è un albero di vita, il saggio conquista gli animi.
31 Iată, cel drept va fi recompensat pe pământ; cu atât mai mult cel stricat și cel păcătos.
Ecco, il giusto è ripagato sulla terra, tanto più lo saranno l'empio e il peccatore.

< Proverbe 11 >