< Proverbe 10 >

1 Proverbele lui Solomon. Un fiu înțelept îl înveselește pe tată, dar un fiu prost este întristarea mamei sale.
proverb Solomon son: child wise to rejoice father and son: child fool grief mother his
2 Tezaurele stricăciunii nu folosesc la nimic, dar dreptatea eliberează de la moarte.
not to gain treasure wickedness and righteousness to rescue from death
3 DOMNUL nu va permite ca sufletul celui drept să înfometeze, dar el leapădă averea celor stricați.
not be hungry LORD soul: appetite righteous and desire wicked to thrust
4 Cel ce lucrează cu o mână leneșă sărăcește, dar mâna celui harnic îmbogățește.
be poor to make palm slackness and hand sharp to enrich
5 Cel ce adună în timpul verii este un fiu înțelept, dar cel ce doarme la seceriș este un fiu care aduce rușine.
to gather in/on/with summer son: child be prudent to sleep in/on/with harvest son: child be ashamed
6 Binecuvântări sunt peste capul celui drept, dar violența umple gura celor stricați.
blessing to/for head righteous and lip wicked to cover violence
7 Amintirea celui drept este binecuvântată, dar numele celor stricați va putrezi.
memorial righteous to/for blessing and name wicked to rot
8 Cel înțelept în inimă va primi porunci, dar nebunul trăncănitor va cădea.
wise heart to take: recieve commandment and fool(ish) lip: words to ruin
9 Cel ce umblă cu integritate umblă în siguranță, dar cel ce își pervertește căile va fi cunoscut.
to go: walk in/on/with integrity to go: walk security and to twist way: conduct his to know
10 Cel ce clipește din ochi provoacă întristare, dar un nebun trăncănitor va cădea.
to wink eye to give: give injury and fool(ish) lip: words to ruin
11 Gura celui drept este fântână de viață, dar violența umple gura celui stricat.
fountain life lip righteous and lip wicked to cover violence
12 Ura stârnește certuri, dar dragostea acoperă toate păcatele.
hating to rouse strife and upon all transgression to cover love
13 În buzele celui ce are înțelegere se găsește înțelepciune, dar o nuia este pentru spatele celui lipsit de înțelegere.
in/on/with lips to understand to find wisdom and tribe: staff to/for back lacking heart
14 Înțelepții strâng cunoaștere, dar gura celui nebun este aproape de nimicire.
wise to treasure knowledge and lip fool(ish) terror near
15 Averea bogatului este cetatea lui tare; nimicirea săracilor este sărăcia lor.
substance rich town strength his terror poor poverty their
16 Munca celui drept tinde la viață; rodul celui stricat la păcat.
wages righteous to/for life produce wicked to/for sin
17 Cel ce ține instruirea este pe calea vieții, dar cel ce refuză mustrarea rătăcește.
way to/for life to keep: careful discipline and to leave: neglect argument to go astray
18 Cel ce ascunde ură cu buze mincinoase și rostește o calomnie, este un prost.
to cover hating lips deception and to come out: speak slander he/she/it fool
19 În mulțimea cuvintelor nu lipsește păcatul, dar cel ce își înfrânează buzele este înțelept.
in/on/with abundance word not to cease transgression and to withhold lips his be prudent
20 Limba celor drepți este ca argint ales; inima celor stricați are puțină valoare.
silver: money to choose tongue righteous heart wicked like/as little
21 Buzele celui drept hrănesc pe mulți, dar cei nebuni mor din lipsă de înțelepciune.
lips righteous to pasture many and fool(ish) in/on/with lacking heart to die
22 Binecuvântarea DOMNULUI îmbogățește și el nu adaugă nicio mâhnire cu ea.
blessing LORD he/she/it to enrich and not to add toil with her
23 Pentru un prost, a face ticăloșie este ca un joc, dar un om al înțelegerii are înțelepciune.
like/as laughter to/for fool to make: do wickedness and wisdom to/for man understanding
24 Teama celui stricat va veni peste el, dar dorința celor drepți va fi îndeplinită.
fear wicked he/she/it to come (in): come him and desire righteous to give: give
25 Așa cum trece vârtejul de vânt, așa nu mai este cel stricat; dar cel drept este o fundație veșnică.
like/as to pass whirlwind and nothing wicked and righteous foundation forever: enduring
26 Ca oțet pentru dinți și ca fum pentru ochi, așa este cel leneș pentru cei ce îl trimit.
like/as vinegar to/for tooth and like/as smoke to/for eye so [the] sluggish to/for to send: depart him
27 Teama de DOMNUL prelungește zilele, dar anii celor stricați vor fi scurtați.
fear LORD to add: again day and year wicked be short
28 Speranța celor drepți va fi bucurie, dar așteptarea celor stricați va pieri.
hope righteous joy and hope wicked to perish
29 Calea DOMNULUI este putere pentru cel integru, dar nimicire este pentru lucrătorii nelegiuirii.
security to/for integrity way: conduct LORD and terror to/for to work evil: wickedness
30 Cel drept nu va fi niciodată clintit din loc, dar cei stricați nu vor locui pământul.
righteous to/for forever: any time not to shake and wicked not to dwell land: country/planet
31 Gura celui drept duce mai departe înțelepciune, dar limba perversă va fi tăiată.
lip righteous to bear fruit wisdom and tongue perversity to cut: cut
32 Buzele celui drept cunosc ceea ce este bine primit, dar gura celor stricați vorbește perversitate.
lips righteous to know [emph?] acceptance and lip wicked perversity

< Proverbe 10 >