< Numerele 34 >
1 Și DOMNUL i-a vorbit lui Moise, spunând:
И рече Господь к Моисею, глаголя:
2 Poruncește copiilor lui Israel și spune-le: Când intrați în țara lui Canaan; (aceasta este țara care vă va cădea drept moștenire, țara lui Canaan cu granițele ei; )
заповеждь сыном Израилевым, и речеши к ним: вы входите в землю Ханааню, сия будет вам в наследие, земля Ханааня с пределы ея:
3 Atunci partea voastră de sud va fi de la pustiul Țin de-a lungul ținutului lui Edom și granița de sud va fi marginea cea mai depărtată a Mării Sărate spre est;
и будет вам страна, яже к ливе от пустыни Син даже до Едома: и будут вам пределе к ливе, от края моря Сланаго от востоков,
4 Și granița voastră se va întoarce de la sud la înălțimea Acrabim și va trece la Țin; și ieșirea lui va fi de la sud la Cades-Barnea și va merge la Hațar-Adar și va trece până la Ațmon;
и обыдут вас пределы от ливы до возшествия Акравиня, и пройдут Еннак, и будет исход его к ливе Кадис-Варни, и изыдет на село Арад, и пройдет Аселмона:
5 Și granița să facă o rotire de la Ațmon până la râul Egiptului și ieșirile ei vor fi la mare.
и обыдут пределы от Аселмона водотечу Египетскую, и будет исход море (великое):
6 Iar cât despre granița de vest, veți avea marea cea mare drept graniță; aceasta va fi granița voastră de vest.
и пределы морстии будут вам, море великое определит, сие будет вам пределы морстии:
7 Și aceasta va fi granița voastră de nord: de la marea cea mare vă veți însemna muntele Hor;
и сие будет вам предел к северу: от моря великаго измерите сами себе при горе Гору:
8 De la muntele Hor veți însemna granița voastră până la intrarea la Hamat; și ieșirile graniței vor fi la Țedad;
и от горы Гору измерите сами себе, входяще во Емаф, и будут преход его пределы Садада:
9 Și granița va merge la Zifron și ieșirile ei vor fi la Hațar-Enan, aceasta va fi granița voastră de nord.
и изыдут пределы Зефрона, и будет исход его Арсенаин: сие будет вам пределы от севера:
10 Și veți însemna granița voastră de est de la Hațar-Enan până la Șefam;
и измерите сами себе пределы восточныя от Арсенаина до Сепфамара:
11 Și ținutul va merge în jos de la Șefam la Ribla, pe partea de est a Ainului; și granița va coborî și va ajunge până la țărmul mării Chineret spre est;
и снидут пределы от Сепфамар-Вила от восток на источники, и снидут пределы Вилы, и пройдут на хребет моря Хенереф, от восток:
12 Și granița va coborî la Iordan și ieșirile ei vor fi la Marea Sărată, aceasta va fi țara voastră cu granițele ei de jur împrejurul ei.
и снидут пределы на Иордан, и будет преход его море Сланое: сия будет земля вам, и пределы ея окрест.
13 Și Moise le-a poruncit copiilor lui Israel, spunând: Aceasta este țara pe care o veți moșteni prin sorț, despre care DOMNUL a poruncit să fie dată celor nouă seminții și la o jumătate de trib;
И заповеда Моисей сыном Израилевым, глаголя: сия земля, юже приимете в наследие по жребию, якоже повеле Господь, дати ю девяти племеном и полуплемени Манассиину:
14 Pentru că tribul copiilor lui Ruben conform cu casa părinților lor și tribul copiilor lui Gad conform cu casa părinților lor, au primit moștenirea lor; și jumătate din tribul lui Manase au primit moștenirea lor;
яко взя племя сынов Рувимлих и племя сынов Гадовых, по домом отечеств их, и пол племене Манассиина восприяша жребия своя:
15 Cele două triburi și jumătatea de trib au primit moștenirea lor de această parte a Iordanului, lângă Ierihon spre est, spre răsăritul soarelui.
два племена и пол племене прияша жребия своя за Иорданом при Иерихоне от полудня на востоки.
16 Și DOMNUL i-a vorbit lui Moise, spunând:
И рече Господь к Моисею, глаголя:
17 Acestea sunt numele bărbaților care vă vor împărți țara: preotul Eleazar și Iosua, fiul lui Nun.
сия имена мужей, иже разделят вам землю: Елеазар жрец и Иисус Навин:
18 Și să luați câte un prinț din fiecare trib, să împartă țara prin moștenire.
и по князю единому от племене возмете разделити вам землю.
19 Și numele bărbaților sunt acestea: din tribul lui Iuda: Caleb, fiul lui Iefune.
И сия имена мужем: племене Иудина Халев сын Иефонниин,
20 Și din tribul copiilor lui Simeon: Șemuel, fiul lui Amihud.
племене Симеоня Саламиил сын Семиудов,
21 Din tribul lui Beniamin: Elidad, fiul lui Chislon.
племене Вениаминя Елдад сын Хаслонь,
22 Și prințul tribului copiilor lui Dan: Buchi, fiul lui Iogli.
племене Данова князь Воккор сын Иеклинин,
23 Prințul copiilor lui Iosif, pentru tribul copiilor lui Manase: Haniel, fiul lui Efod.
сынов Иосифовых племене сынов Манассииных князь Аниил сын Суфидов,
24 Și prințul tribului copiilor lui Efraim: Chemuel, fiul lui Șiftan.
племене сынов Ефремлих князь Камуил сын Сафтанов,
25 Și prințul tribului copiilor lui Zabulon: Elițafan, fiul lui Parnac.
племене Завулоня князь Елисафан сын Харнахов,
26 Și prințul tribului copiilor lui Isahar: Paltiel, fiul lui Azan.
племене сынов Иссахаровых князь Фалтиил сын Озаин,
27 Și prințul tribului copiilor lui Așer: Ahihud, fiul lui Șelomi.
племене сынов Асировых князь Ахиор сын Селемиин,
28 Și prințul tribului copiilor lui Neftali: Pedahel, fiul lui Amihud.
племене Неффалимля князь Фадаил сын Амиудов.
29 Aceștia sunt cei cărora DOMNUL le-a poruncit să împartă moștenirea copiilor lui Israel în țara lui Canaan.
Сим заповеда Господь разделити сыном Израилевым в земли Ханаани.