< Numerele 2 >
1 Și DOMNUL i-a vorbit lui Moise și lui Aaron, spunând:
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi, řka:
2 Fiecare bărbat dintre copiii lui Israel să își așeze cortul lângă propriul steag cu însemnul casei părinților lor, departe, în jurul tabernacolului întâlnirii să își așeze corturile.
Synové Izraelští klásti se budou jeden každý pod korouhví svou, při praporci domu otců svých; vůkol stánku úmluvy opodál klásti se budou.
3 Și pe partea de est spre răsăritul soarelui să își așeze corturile cei ai steagului taberei lui Iuda după toate oștirile lor și Nahșon, fiul lui Aminadab, să fie căpetenia copiilor lui Iuda.
Tito pak rozbijí stany k východní straně: Korouhev vojska Judova po houfích svých, a kníže synů Juda Názon, syn Aminadabův,
4 Și oștirea lui și cei numărați dintre ei, au fost șaptezeci și patru de mii șase sute.
A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
5 Și cei care își așază corturile lângă el să fie tribul lui Isahar și Nataniel, fiul lui Țuar, să fie căpetenia copiilor lui Isahar.
Podlé něho pak položí se pokolení Izachar, a kníže synů Izachar Natanael, syn Suar,
6 Și oștirea lui și cei care au fost numărați dintre ei, au fost cincizeci și patru de mii patru sute.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
7 Apoi tribul lui Zabulon și Eliab, fiul lui Helon, să fie căpetenia copiilor lui Zabulon.
Pokolení Zabulon podlé nich, a kníže synů Zabulon Eliab, syn Helonův,
8 Și oștirea lui și cei numărați dintre ei, au fost cincizeci și șapte de mii patru sute.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
9 Toți cei numărați în toate oștirile lor în tabăra lui Iuda au fost o sută optzeci și șase de mii patru sute. Aceștia să plece întâi.
Summa všech sečtených u vojště Judově sto osmdesáte šest tisíců a čtyři sta, po houfích jejich. Ti napřed potáhnou.
10 Pe partea de sud să fie steagul taberei lui Ruben conform cu oștirile lor și căpetenia copiilor lui Ruben să fie Elițur, fiul lui Ședeur.
Korouhev vojska Rubenova klásti se bude ku poledni po houfích svých, a kníže synů Ruben Elisur, syn Sedeurův,
11 Și oștirea lui și cei numărați dintre ei, au fost patruzeci și șase de mii cinci sute.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti šest tisíců a pět set.
12 Și cei ce își așază corturile lângă el să fie tribul lui Simeon și căpetenia copiilor lui Simeon să fie Șelumiel, fiul lui Țurișadai.
Podlé něho pak položí se pokolení Simeonovo, a kníže synů Simeon Salamiel, syn Surisaddai,
13 Și oștirea lui și cei numărați dintre ei, au fost cincizeci și nouă de mii trei sute.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte devět tisíců a tři sta.
14 Apoi tribul lui Gad și căpetenia fiilor lui Gad să fie Eliasaf, fiul lui Reuel.
Potom pokolení Gád, a kníže synů Gád Eliazaf, syn Ruelův,
15 Și oștirea lui și cei numărați dintre ei, au fost patruzeci și cinci de mii șase sute cincizeci.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti pět tisíců, šest set a padesáte.
16 Toți cei numărați în toate oștirile lor, în tabăra lui Ruben, au fost o sută cincizeci și una de mii patru sute cincizeci. Și ei să plece în al doilea rând.
Summa všech sečtených u vojště Rubenově sto padesáte a jeden tisíců, čtyři sta a padesáte, po houfích svých. A ti za prvními potáhnou.
17 Apoi tabernacolul întâlnirii să plece cu tabăra leviților în mijlocul taberei, după cum ei își așază tabăra, astfel să plece, fiecare bărbat la locul lui după steagurile lor.
Potom půjde stánek úmluvy s vojskem Levítů u prostřed všeho vojska. Jakýmž pořádkem klásti se budou, takovým potáhnou, každý v svém šiku pod korouhví svou.
18 Pe partea de vest să fie steagul taberei lui Efraim conform cu oștirile lor și căpetenia fiilor lui Efraim să fie Elișama, fiul lui Amihud.
Korouhev vojska Efraimova po houfích svých bude k západu, a kníže synů Efraimových Elisama, syn Amiudův,
19 Și oștirea lui și cei numărați dintre ei, au fost patruzeci de mii cinci sute.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti tisíc a pět set.
20 Și lângă el să fie tribul lui Manase și căpetenia copiilor lui Manase să fie Gamaliel, fiul lui Pedahțur.
Podlé něho pak položí se pokolení Manassesovo, a kníže synů Manassesových Gamaliel, syn Fadasurův,
21 Și oștirea lui și cei numărați dintre ei, au fost treizeci și două de mii două sute.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě.
22 Apoi tribul lui Beniamin și căpetenia fiilor lui Beniamin să fie Abidan, fiul lui Ghideoni.
Potom položí se pokolení Beniaminovo, a kníže synů Beniamin Abidan, syn Gedeonův,
23 Și oștirea lui și cei numărați dintre ei, au fost treizeci și cinci de mii patru sute.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti pět tisíců a čtyři sta.
24 Toți cei numărați în toate oștirile lor din tabăra lui Efraim au fost o sută opt mii o sută. Și ei să plece în al treilea rând.
Summa všech sečtených u vojště Efraimově sto osm tisíců a sto osob, po houfích jejich. A tito za druhými potáhnou.
25 Steagul taberei lui Dan să fie pe partea de nord după oștirile lor și căpetenia copiilor lui Dan să fie Ahiezer, fiul lui Amișadai.
Korouhev vojska Dan bude k straně půlnoční, po houfích svých, a kníže synů Dan Ahiezer, syn Amisaddai,
26 Și oștirea lui și cei numărați dintre ei, au fost șaizeci și două de mii șapte sute.
A u vojště jeho lidu sečteného šedesáte dva tisíce a sedm set.
27 Și cei care își așază tabăra lângă el să fie tribul lui Așer și căpetenia copiilor lui Așer să fie Paghiel, fiul lui Ocran.
Podlé něho položí se pokolení Asser, a kniže Asser Fegiel, syn Ochranův,
28 Și oștirea lui și cei numărați dintre ei, au fost patruzeci și una de mii cinci sute.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti jeden tisíc a pět set.
29 Apoi tribul lui Neftali și căpetenia copiilor lui Neftali să fie Ahira, fiul lui Enan.
Za nimi pokolení Neftalímovo, a kníže synů Neftalímových Ahira, syn Enanův,
30 Și oștirea lui și cei numărați dintre ei, au fost cincizeci și trei de mii patru sute.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte tři tisíce a čtyři sta.
31 Toți cei numărați în tabăra lui Dan au fost o sută cincizeci și șapte de mii șase sute. Ei să plece în partea din spate cu steagurile lor.
Summa všech sečtených u vojště Dan sto padesáte sedm tisíců a šest set. Oni nazad potáhnou při praporcích svých.
32 Aceștia sunt cei numărați dintre copiii lui Israel după casa părinților lor, toți cei care au fost numărați din tabere cu toate oștirile lor au fost șase sute trei mii cinci sute cincizeci.
Ta jest summa synů Izraelských po domích otců jejich, všech sečtených v celém vojště po houfích jejich, šestkrát sto tisíců, tři tisíce, pět set a padesáte.
33 Dar leviții nu au fost numărați printre copiii lui Israel; precum DOMNUL i-a poruncit lui Moise.
Levítové pak nejsou počítáni mezi syny Izraelské, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
34 Și copiii lui Israel au făcut conform cu tot ceea ce DOMNUL i-a poruncit lui Moise, astfel și-au așezat corturile lângă steagurile lor și astfel au plecat înainte, fiecare după familiile lor, conform cu casa părinților lor.
I učinili synové Izraelští všecko; jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak rozbijeli stany při korouhvech svých, a tak táhli jeden každý po čeledech svých a po domích otců svých.