< Neemia 7 >
1 Și s-a întâmplat, după ce zidul a fost construit și eu am așezat ușile și portarii și cântăreții și leviții au fost rânduiți,
І сталося, як був збудо́ваний мур, то повставля́в я двері, і були понаста́влювані придве́рні, співаки́ та Левити.
2 Că am dat fratelui meu Hanani și lui Hanania, conducătorul palatului, sarcina asupra Ierusalimului: pentru că era om credincios și se temea de Dumnezeu mai mult decât alții.
І призна́чив я над Єрусалимом свого брата Ханані та зверхника тверди́ні Хананію, бо він був чоловік правдивий, і Бога боявся більше від багатьох інших.
3 Și le-am spus: Să nu fie porțile Ierusalimului deschise până soarele nu va fi arzător; și în timp ce ei stau acolo, să închidă ușile și să le zăvorască; și să rânduiască gărzi dintre locuitorii Ierusalimului, fiecare la garda lui și fiecare să fie în dreptul casei lui.
І сказав я до них: „Нехай не відчиня́ються єрусалимські брами аж до спе́ки сонця. І поки вони самі стоять, нехай позамика́ють двері, і так тримайте. І поста́вити ва́рти з єрусалимських ме́шканців, кожного на його сторожі, і кожного навпроти його дому!“
4 Și cetatea era întinsă și mare, dar poporul era puțin în ea și casele nu erau construite.
А місто було широко-просто́ре й велике, та народу в ньо́му мало, і доми не були побудо́вані.
5 Și Dumnezeul meu a pus în inima mea să adun pe nobili și pe conducători și pe popor, ca să fie socotiți prin genealogie. Și am găsit un registru al genealogiei celor care se urcaseră întâi și am găsit scris în el,
І поклав мені Бог мій на серце моє зібрати шляхе́тних, і заступників та наро́д, щоб переписати. І знайшов я книжку пе́репису тих, хто прийшов перше, а в ній я знайшов написане таке:
6 Aceștia sunt copiii provinciei, care s-au urcat din captivitate, dintre cei care fuseseră duși în captivitate, pe care Nebucadnețar, împăratul Babilonului, i-a dus, și care s-au întors la Ierusalim și în Iuda, fiecare la cetatea lui;
Оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавилонський, і вони повернулися до Єрусалиму та до Юдеї, кожен до міста свого,
7 Care au venit cu Zorobabel, Ieșua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardoheu, Bilșan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. Numărul, spun eu, al bărbaților poporului lui Israel era acesta:
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неемією, Азарією, Раамією, Нахаманієм, Мордехаєм, Білшаном, Місперетом, Біґваєм, Нехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого наро́ду:
8 Copiii lui Pareoș, două mii o sută șaptezeci și doi.
синів Пар'ошових — дві тисячі сто й сімдеся́т і два,
9 Copiii lui Șefatia, trei sute șaptezeci și doi.
синів Шеватіїних — три сотні і сімдесят і два,
10 Copiii lui Arah, șase sute cincizeci și doi.
синів Арахових — шість сотень п'ятдеся́т і два,
11 Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieșua și ai lui Ioab, două mii opt sute optsprezece.
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі й вісім сотень вісімнадцять,
12 Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci și patru.
синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
13 Copiii lui Zatu, opt sute patruzeci și cinci.
синів Заттуєвих — вісім сотень сорок і п'ять,
14 Copiii lui Zacai, șapte sute șaizeci.
синів Заккаєвих — сім сотень і шістдеся́т,
15 Copiii lui Binui, șase sute patruzeci și opt.
синів Біннуєвих — шість сотень сорок і вісім,
16 Copiii lui Bebai, șase sute douăzeci și opt.
синів Беваєвих — шість сотень двадцять і вісім,
17 Copiii lui Azgad, două mii trei sute douăzeci și doi.
синів Азґадових — дві тисячі три сотні двадцять і два,
18 Copiii lui Adonicam, șase sute șaizeci și șapte.
синів Адонікамових — шість сотень шістдеся́т і сім,
19 Copiii lui Bigvai, două mii șaizeci și șapte.
синів Біґваєвих — дві тисячі шістдесят і сім,
20 Copiii lui Adin, șase sute cincizeci și cinci.
синів Адінових — шість сотень п'ятдеся́т і п'ять,
21 Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci și opt.
синів Атерових, — з синів Хізкійїних — дев'ятдеся́т і вісім,
22 Copiii lui Hașum, trei sute douăzeci și opt.
синів Хашумових — три сотні двадцять і вісім,
23 Copiii lui Bețai, trei sute douăzeci și patru.
синів Бецаєвих — три сотні двадцять і чотири,
24 Copiii lui Harif, o sută doisprezece.
синів Харіфових — сто дванадцять,
25 Copiii lui Gabaon, nouăzeci și cinci.
синів Ґів'онових — дев'ятдеся́т і п'ять,
26 Bărbații din Betleem și Netofa, o sută optzeci și opt.
людей з Віфлеєму та Нетофи — сто вісімдеся́т і вісім,
27 Bărbații din Anatot, o sută douăzeci și opt.
людей з Анототу — сто двадцять і вісім,
28 Bărbații din Bet-Azmavet, patruzeci și doi.
людей з Бет-Азмавету — сорок і два,
29 Bărbații din Chiriat-Iearim, Chefira și Beerot, șapte sute patruzeci și trei.
людей з Кір'ят-Єаріму, Кефіри та Беероту — сім сотень сорок і три,
30 Bărbații din Rama și din Gheba, șase sute douăzeci și unu.
людей з Рами та Ґави — шість сотень двадцять і один,
31 Bărbații din Micmas, o sută douăzeci și doi.
людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
32 Bărbații din Betel și din Ai, o sută douăzeci și trei.
людей з Бет-Елу та Аю — сто двадцять і три,
33 Bărbații celuilalt Nebo, cincizeci și doi.
людей з Нево Другого — п'ятдеся́т і два,
34 Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci și patru.
вихо́дьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
35 Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
36 Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci și cinci.
виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
37 Copiii lui Lod, ai lui Hadid și ai lui Ono, șapte sute douăzeci și unu.
виходьків з Лоду, Хадіду й Оно — сім сотень і двадцять і один,
38 Copiii lui Sena, trei mii nouă sute treizeci.
вихо́дьків з Сенаї — три тисячі дев'ять сотень і тридцять.
39 Preoții: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieșua, nouă sute șaptezeci și trei.
Священиків: синів Єдаїних з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
40 Copiii lui Imer, o mie cincizeci și doi.
синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
41 Copiii lui Pașhur, o mie două sute patruzeci și șapte.
синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
42 Copiii lui Harim, o mie șaptesprezece.
синів Харімових — тисяча сімнадцять.
43 Leviții: copiii lui Ieșua, ai lui Cadmiel și dintre copiii lui Hodva, șaptezeci și patru.
Левитів: синів Ісусових з Кадміїлового дому, з Годевиних синів — сімдеся́т і чотири.
44 Cântăreții: copiii lui Asaf, o sută patruzeci și opt.
Співакі́в: синів Асафових — сто сорок і вісім.
45 Portarii: copiii lui Șalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Șobai, o sută treizeci și opt.
Придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих — сто тридцять і вісім,
46 Netinimii: copiii lui Țiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot.
Храмови́х підда́нців: сини Ціхині, сини Хасуфині, сини Таббаотові,
47 Copiii lui Cheros, copiii lui Sia, copiii lui Padon,
сини Керосові, сини Сіїні, сини Падонові,
48 Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Șalmai,
сини Леванині, сини Хаґавині, сини Салмаєві,
49 Copiii lui Hanan, copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar,
сини Хананові, сини Ґідделові, сини Ґахарові,
50 Copiii lui Reaia, copiii lui Rețin, copiii lui Necoda,
сини Реаїні, сини Рецінові, сини Некодині,
51 Copiii lui Gazam, copiii lui Uza, copiii lui Paseah,
сини Ґаззамові, сини Уззині, сини Пасеахові,
52 Copiii lui Besai, copiii lui Meunim, copiii lui Nefișesim,
сини Бесаєві, сини Меунімові, сини Нефішесінові,
53 Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
сини Бакбутові, сини Хакуфині, сини Хархурові,
54 Copiii lui Bațlit, copiii lui Mehida, copiii lui Harșa,
сини Бацлітові, сини Мехидині, сини Харшині,
55 Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
сини Баркосові, сини Сісерині, сини Темахові,
56 Copiii lui Nețiah, copiii lui Hatifa.
сини Неціяхові, сини Хатіфині.
57 Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Soferet, copiii lui Perida,
Синів Соломонових рабів: сини Сотаєві, сини Соферетові, сини Перідині,
58 Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
сини Яалині, сини Дарконові, сини Ґідделові,
59 Copiii lui Șefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Hațebaim, copiii lui Amon.
сини Шефатіїні, сини Хаттілові, сини Похерет-Гаццеваїмові, сини Амонові, —
60 Toți netinimii și copiii servitorilor lui Solomon, erau trei sute nouăzeci și doi.
усього цих храмови́х підда́нців та синів Соломонових рабів — три сотні дев'ятдеся́т і два.
61 Și aceștia au fost cei care au urcat de asemenea de la Tel-Melah, Tel-Harșa, Cherub, Adon și Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor, nici sămânța lor, dacă erau din Israel.
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддону та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
62 Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, șase sute patruzeci și doi.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень сорок і два.
63 Și dintre preoți: Copiii lui Hobaia, copiii lui Hacoț, copiii lui Barzilai, care a luat pe una dintre fiicele lui Barzilai galaaditul, de soție, și a fost numit după numele lor.
А з священиків: сини Ховаїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і став зватися їхнім ім'ям.
64 Aceștia și-au căutat înregistrarea printre cei care au fost socotiți prin genealogie, dar ea nu s-a găsit; de aceea au fost îndepărtați din preoție, ca întinați.
Вони шукали за́пису свого родово́ду, але він не знайшовся, — і були вони ви́лучені зо свяще́нства,
65 Și Tirșata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până nu va sta în picioare un preot cu Urim și Tumim.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
66 Toată adunarea împreună era de patruzeci și două de mii trei sute șaizeci,
Усього збору ра́зом — сорок дві тисячі триста й шістдеся́т,
67 În afară de servitorii lor și de servitoarele lor, dintre care erau șapte mii trei sute treizeci și șapte; și aveau două sute patruzeci și cinci de cântăreți și cântărețe.
окрім їхніх рабів та їхніх невільниць, — цих було сім тисяч триста тридцять і сім; а в них співакі́в та співа́чок — двісті й сорок і п'ять.
68 Caii lor, șapte sute treizeci și șase; catârii lor, două sute patruzeci și cinci;
Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
69 Cămilele lor, patru sute treizeci și cinci; șase mii șapte sute douăzeci de măgari.
верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч і сім сотень і двадцять.
70 Și unii dintre mai marii părinților au dat pentru lucrare. Tirșata a dat pentru tezaur o mie de drahme de aur, cincizeci de oale, cinci sute treizeci de haine preoțești.
А частина голі́в ба́тьківських ро́дів дали́ на працю: намісник дав до скарбниці: золота тисячу даре́йків, кропи́льниць — п'ятдеся́т, священичих шат — п'ятсот і тридцять.
71 Și unii dintre mai marii părinților au dat pentru tezaurul lucrării douăzeci de mii de drahme de aur și două mii două sute de mine de argint.
А з голів ба́тьківських родів дали до скарбниці на працю: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі й двісті мін.
72 Și ceea ce restul poporului a dat a fost douăzeci de mii de drahme de aur și două mii două sute de mine de argint și șaizeci și șapte de haine preoțești.
А що дала́ ре́шта наро́ду: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі мін, а священичих шат — шістдеся́т і сім.
73 Astfel preoții și leviții și portarii și cântăreții și unii din popor și netinimii și tot Israelul au locuit în cetățile lor; și când a venit luna a șaptea, copiii lui Israel erau în cetățile lor.
І осілися священики, і Левити, і придве́рні, і співаки, і дехто з наро́ду, і храмові підда́нці, і ввесь Ізраїль по своїх міста́х. Як настав сьомий місяць, то Ізраїлеві сини були по своїх містах.