< Neemia 7 >

1 Și s-a întâmplat, după ce zidul a fost construit și eu am așezat ușile și portarii și cântăreții și leviții au fost rânduiți,
Surların onarımı bitip kapılar yerine takıldıktan sonra, kapı nöbetçileri, ezgiciler ve Levililer göreve atandı.
2 Că am dat fratelui meu Hanani și lui Hanania, conducătorul palatului, sarcina asupra Ierusalimului: pentru că era om credincios și se temea de Dumnezeu mai mult decât alții.
Kardeşim Hanani'yle kale komutanı Hananya'yı Yeruşalim'e yönetici atadım. Hananya güvenilir bir kişiydi. Çoğu insandan daha çok Tanrı'dan korkardı.
3 Și le-am spus: Să nu fie porțile Ierusalimului deschise până soarele nu va fi arzător; și în timp ce ei stau acolo, să închidă ușile și să le zăvorască; și să rânduiască gărzi dintre locuitorii Ierusalimului, fiecare la garda lui și fiecare să fie în dreptul casei lui.
Onlara, “Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın” dedim, “Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalim'de oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.”
4 Și cetatea era întinsă și mare, dar poporul era puțin în ea și casele nu erau construite.
Yeruşalim geniş, büyük bir kentti, ama nüfusu azdı. İçindeki evler henüz onarılmamıştı.
5 Și Dumnezeul meu a pus în inima mea să adun pe nobili și pe conducători și pe popor, ca să fie socotiți prin genealogie. Și am găsit un registru al genealogiei celor care se urcaseră întâi și am găsit scris în el,
Tanrım soylarına göre halkın sayımı yapılabilsin diye soyluları, yetkilileri ve bütün halkı toplamamı istedi. Sürgünden ilk dönenlerin soy kütüğünü buldum. İçinde şunlar yazılıydı:
6 Aceștia sunt copiii provinciei, care s-au urcat din captivitate, dintre cei care fuseseră duși în captivitate, pe care Nebucadnețar, împăratul Babilonului, i-a dus, și care s-au întors la Ierusalim și în Iuda, fiecare la cetatea lui;
Babil Kralı Nebukadnessar'ın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
7 Care au venit cu Zorobabel, Ieșua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardoheu, Bilșan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. Numărul, spun eu, al bărbaților poporului lui Israel era acesta:
Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekay, Bilşan, Misperet, Bigvay, Nehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
8 Copiii lui Pareoș, două mii o sută șaptezeci și doi.
Paroşoğulları: 2 172
9 Copiii lui Șefatia, trei sute șaptezeci și doi.
Şefatyaoğulları: 372
10 Copiii lui Arah, șase sute cincizeci și doi.
Arahoğulları: 652
11 Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieșua și ai lui Ioab, două mii opt sute optsprezece.
Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 818
12 Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci și patru.
Elamoğulları: 1 254
13 Copiii lui Zatu, opt sute patruzeci și cinci.
Zattuoğulları: 845
14 Copiii lui Zacai, șapte sute șaizeci.
Zakkayoğulları: 760
15 Copiii lui Binui, șase sute patruzeci și opt.
Binnuyoğulları: 648
16 Copiii lui Bebai, șase sute douăzeci și opt.
Bevayoğulları: 628
17 Copiii lui Azgad, două mii trei sute douăzeci și doi.
Azgatoğulları: 2 322
18 Copiii lui Adonicam, șase sute șaizeci și șapte.
Adonikamoğulları: 667
19 Copiii lui Bigvai, două mii șaizeci și șapte.
Bigvayoğulları: 2067
20 Copiii lui Adin, șase sute cincizeci și cinci.
Adinoğulları: 655
21 Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci și opt.
Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
22 Copiii lui Hașum, trei sute douăzeci și opt.
Haşumoğulları: 328
23 Copiii lui Bețai, trei sute douăzeci și patru.
Besayoğulları: 324
24 Copiii lui Harif, o sută doisprezece.
Harifoğulları: 112
25 Copiii lui Gabaon, nouăzeci și cinci.
Givonlular: 95
26 Bărbații din Betleem și Netofa, o sută optzeci și opt.
Beytlehemliler ve Netofalılar: 188
27 Bărbații din Anatot, o sută douăzeci și opt.
Anatotlular: 128
28 Bărbații din Bet-Azmavet, patruzeci și doi.
Beytazmavetliler: 42
29 Bărbații din Chiriat-Iearim, Chefira și Beerot, șapte sute patruzeci și trei.
Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
30 Bărbații din Rama și din Gheba, șase sute douăzeci și unu.
Ramalılar ve Gevalılar: 621
31 Bărbații din Micmas, o sută douăzeci și doi.
Mikmaslılar: 122
32 Bărbații din Betel și din Ai, o sută douăzeci și trei.
Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123
33 Bărbații celuilalt Nebo, cincizeci și doi.
Öbür Nevo Kenti'nden olanlar: 52
34 Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci și patru.
Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1254
35 Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
Harimliler: 320
36 Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci și cinci.
Erihalılar: 345
37 Copiii lui Lod, ai lui Hadid și ai lui Ono, șapte sute douăzeci și unu.
Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 721
38 Copiii lui Sena, trei mii nouă sute treizeci.
Senaalılar: 3 930
39 Preoții: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieșua, nouă sute șaptezeci și trei.
Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
40 Copiii lui Imer, o mie cincizeci și doi.
İmmeroğulları: 1 052
41 Copiii lui Pașhur, o mie două sute patruzeci și șapte.
Paşhuroğulları: 1 247
42 Copiii lui Harim, o mie șaptesprezece.
Harimoğulları: 1017
43 Leviții: copiii lui Ieșua, ai lui Cadmiel și dintre copiii lui Hodva, șaptezeci și patru.
Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
44 Cântăreții: copiii lui Asaf, o sută patruzeci și opt.
Ezgiciler: Asafoğulları: 148
45 Portarii: copiii lui Șalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Șobai, o sută treizeci și opt.
Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138
46 Netinimii: copiii lui Țiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot.
Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
47 Copiii lui Cheros, copiii lui Sia, copiii lui Padon,
Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
48 Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Șalmai,
Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,
49 Copiii lui Hanan, copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar,
Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,
50 Copiii lui Reaia, copiii lui Rețin, copiii lui Necoda,
Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
51 Copiii lui Gazam, copiii lui Uza, copiii lui Paseah,
Gazzamoğulları, Uzzaoğulları, Paseahoğulları,
52 Copiii lui Besai, copiii lui Meunim, copiii lui Nefișesim,
Besayoğulları, Meunimoğulları, Nefişesimoğulları,
53 Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
54 Copiii lui Bațlit, copiii lui Mehida, copiii lui Harșa,
Baslitoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
55 Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
56 Copiii lui Nețiah, copiii lui Hatifa.
Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
57 Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Soferet, copiii lui Perida,
Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Soferetoğulları, Peridaoğulları,
58 Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
59 Copiii lui Șefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Hațebaim, copiii lui Amon.
Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.
60 Toți netinimii și copiii servitorilor lui Solomon, erau trei sute nouăzeci și doi.
Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392
61 Și aceștia au fost cei care au urcat de asemenea de la Tel-Melah, Tel-Harșa, Cherub, Adon și Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor, nici sămânța lor, dacă erau din Israel.
Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addon ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
62 Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, șase sute patruzeci și doi.
Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642
63 Și dintre preoți: Copiii lui Hobaia, copiii lui Hacoț, copiii lui Barzilai, care a luat pe una dintre fiicele lui Barzilai galaaditul, de soție, și a fost numit după numele lor.
Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
64 Aceștia și-au căutat înregistrarea printre cei care au fost socotiți prin genealogie, dar ea nu s-a găsit; de aceea au fost îndepărtați din preoție, ca întinați.
Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
65 Și Tirșata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până nu va sta în picioare un preot cu Urim și Tumim.
Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
66 Toată adunarea împreună era de patruzeci și două de mii trei sute șaizeci,
Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
67 În afară de servitorii lor și de servitoarele lor, dintre care erau șapte mii trei sute treizeci și șapte; și aveau două sute patruzeci și cinci de cântăreți și cântărețe.
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
68 Caii lor, șapte sute treizeci și șase; catârii lor, două sute patruzeci și cinci;
69 Cămilele lor, patru sute treizeci și cinci; șase mii șapte sute douăzeci de măgari.
70 Și unii dintre mai marii părinților au dat pentru lucrare. Tirșata a dat pentru tezaur o mie de drahme de aur, cincizeci de oale, cinci sute treizeci de haine preoțești.
Bazı aile başları onarım işi için bağışta bulundu: Vali hazineye 1 000 darik altın, 50 çanak, 530 kâhin mintanı bağışladı.
71 Și unii dintre mai marii părinților au dat pentru tezaurul lucrării douăzeci de mii de drahme de aur și două mii două sute de mine de argint.
Bazı aile başları da iş için hazineye 20 000 darik altın, 2 200 mina gümüş verdiler.
72 Și ceea ce restul poporului a dat a fost douăzeci de mii de drahme de aur și două mii două sute de mine de argint și șaizeci și șapte de haine preoțești.
Halkın geri kalanı ise, toplam 20 000 darik altın, 2 000 mina gümüş ve 67 kâhin mintanı verdi.
73 Astfel preoții și leviții și portarii și cântăreții și unii din popor și netinimii și tot Israelul au locuit în cetățile lor; și când a venit luna a șaptea, copiii lui Israel erau în cetățile lor.
Kâhinler, Levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, sıradan insanlar ve bütün İsrailliler kentlerine yerleştiler.

< Neemia 7 >