< Neemia 7 >
1 Și s-a întâmplat, după ce zidul a fost construit și eu am așezat ușile și portarii și cântăreții și leviții au fost rânduiți,
Erga dallaan sun ijaaramee anis cufaawwan iddootti deebisee booddee karra eegdonni, faarfattoonnii fi Lewwonni ni ramadaman.
2 Că am dat fratelui meu Hanani și lui Hanania, conducătorul palatului, sarcina asupra Ierusalimului: pentru că era om credincios și se temea de Dumnezeu mai mult decât alții.
Anis Yerusaalem irratti Anaanii obboleessa koo fi Hanaaniyaa ajajaa masaraa mootummaa sana nan muude; Hanaaniyaan kun nama hunda caalaa amanamaa fi kan Waaqa sodaatu tureetii.
3 Și le-am spus: Să nu fie porțile Ierusalimului deschise până soarele nu va fi arzător; și în timp ce ei stau acolo, să închidă ușile și să le zăvorască; și să rânduiască gărzi dintre locuitorii Ierusalimului, fiecare la garda lui și fiecare să fie în dreptul casei lui.
Ani akkanan isaaniinan jedhe; “Karrawwan Yerusaalem hamma aduun hoʼitutti banamuu hin qaban. Yeroo karra eegdonni hojii irra jiranittis cufaawwan cufamanii danqaraan keessa haa loofamu. Akkasumas jiraattota Yerusaalem keessaa eegdota tokko tokko iddoo isaaniitti, kaan immoo mana isaanii biratti ramadaa.”
4 Și cetatea era întinsă și mare, dar poporul era puțin în ea și casele nu erau construite.
Magaalattiin guddoo fi balʼoo turte; garuu saba muraasatu ishee keessa jiraata ture. Manneenis amma iyyuu deebifamanii hin ijaaramne.
5 Și Dumnezeul meu a pus în inima mea să adun pe nobili și pe conducători și pe popor, ca să fie socotiți prin genealogie. Și am găsit un registru al genealogiei celor care se urcaseră întâi și am găsit scris în el,
Waaqni koos akka isaan maatii maatiidhaan galmeeffamaniif akka ani namoota bebeekamoo, qondaaltotaa fi uummata walitti qabuuf garaa koo keessa kaaʼe. Anis galmee hidda dhalootaa kan warra jalqabatti deebiʼanii nan argadhe. Wanni barreeffamee ani achitti argadhe kanaa dha:
6 Aceștia sunt copiii provinciei, care s-au urcat din captivitate, dintre cei care fuseseră duși în captivitate, pe care Nebucadnețar, împăratul Babilonului, i-a dus, și care s-au întors la Ierusalim și în Iuda, fiecare la cetatea lui;
Isaan kunneen namoota kutaa biyya sanaa warra boojuu Nebukadnezar mootichi Baabilon sun boojiʼee isaan geessee ture sanaa deebiʼanii dha; isaanis Yerusaalemii fi Yihuudaatti deebiʼanii tokkoon tokkoon isaanii magaalaa ofii isaaniitti galan;
7 Care au venit cu Zorobabel, Ieșua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardoheu, Bilșan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. Numărul, spun eu, al bărbaților poporului lui Israel era acesta:
isaanis Zarubaabel, Iyyaasuu, Nahimiyaa, Azaariyaa, Raʼaamiyaa, Nahamaan, Mordekaayi, Bilshaan, Misiphereti, Baguwaayi, Nehuumii fi Baʼanaa wajjin dhufan. Maqaa namoota saba Israaʼel taʼanii:
8 Copiii lui Pareoș, două mii o sută șaptezeci și doi.
Sanyiin Phaarosh 2,172
9 Copiii lui Șefatia, trei sute șaptezeci și doi.
sanyiin Shefaaxiyaa 372
10 Copiii lui Arah, șase sute cincizeci și doi.
sanyiin Aaraa 652
11 Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieșua și ai lui Ioab, două mii opt sute optsprezece.
sanyiin Fahat Moʼaab warri karaa Yeeshuʼaa fi Yooʼaab dhalatan 2,818
12 Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci și patru.
sanyiin Eelaam 1,254
13 Copiii lui Zatu, opt sute patruzeci și cinci.
sanyiin Zaatuu 845
14 Copiii lui Zacai, șapte sute șaizeci.
sanyiin Zabaay 760
15 Copiii lui Binui, șase sute patruzeci și opt.
sanyiin Binuuyii 648
16 Copiii lui Bebai, șase sute douăzeci și opt.
sanyiin Beebay 628
17 Copiii lui Azgad, două mii trei sute douăzeci și doi.
sanyiin Azgaad 2,322
18 Copiii lui Adonicam, șase sute șaizeci și șapte.
sanyiin Adooniiqaam 667
19 Copiii lui Bigvai, două mii șaizeci și șapte.
sanyiin Baguwaay 2,067
20 Copiii lui Adin, șase sute cincizeci și cinci.
sanyiin Aadiin 655
21 Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci și opt.
sanyiin Ateer warri karaa Hisqiyaas 98
22 Copiii lui Hașum, trei sute douăzeci și opt.
sanyiin Haashum 328
23 Copiii lui Bețai, trei sute douăzeci și patru.
sanyiin Beesaay 324
24 Copiii lui Harif, o sută doisprezece.
sanyiin Haariif 112
25 Copiii lui Gabaon, nouăzeci și cinci.
sanyiin Gibeʼoon 95
26 Bărbații din Betleem și Netofa, o sută optzeci și opt.
namoonni Beetlihemii fi namoonni Netoofaa 188
27 Bărbații din Anatot, o sută douăzeci și opt.
namoonni Anaatoot 128
28 Bărbații din Bet-Azmavet, patruzeci și doi.
namoonni Beet Azmaawet 42
29 Bărbații din Chiriat-Iearim, Chefira și Beerot, șapte sute patruzeci și trei.
namoonni Kiriyaati Yeʼaariim, kan Kefiiraatii fi Biʼeeroot 743
30 Bărbații din Rama și din Gheba, șase sute douăzeci și unu.
namoonni Raamaa fi Gebaa 621
31 Bărbații din Micmas, o sută douăzeci și doi.
namoonni Mikmaas 122
32 Bărbații din Betel și din Ai, o sută douăzeci și trei.
namoonni Beetʼeelii fi Aayi 123
33 Bărbații celuilalt Nebo, cincizeci și doi.
namoonni Neboo kaan 52
34 Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci și patru.
namoonni Eelaam kaan 1,254
35 Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
namoonni Haariim 320
36 Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci și cinci.
namoonni Yerikoo 345
37 Copiii lui Lod, ai lui Hadid și ai lui Ono, șapte sute douăzeci și unu.
namoonni Lood, kan Haadiidii fi Oonoom 721
38 Copiii lui Sena, trei mii nouă sute treizeci.
namoonni Senaaʼaa 3,930.
39 Preoții: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieșua, nouă sute șaptezeci și trei.
Luboota: Sanyiin Yedaaʼiyaa warri karaa maatii Yeeshuuʼaa dhufan 973
40 Copiii lui Imer, o mie cincizeci și doi.
sanyiin Imeer 1,052
41 Copiii lui Pașhur, o mie două sute patruzeci și șapte.
sanyiin Phaashihuur 1,247
42 Copiii lui Harim, o mie șaptesprezece.
sanyiin Haariim 1,017.
43 Leviții: copiii lui Ieșua, ai lui Cadmiel și dintre copiii lui Hodva, șaptezeci și patru.
Lewwota: Sanyiin Yeeshuuʼaa warri karaa Qadmiiʼeel, karaa Hoodayiwaa dhufan 74.
44 Cântăreții: copiii lui Asaf, o sută patruzeci și opt.
Faarfattoota: Sanyiin Asaaf 148.
45 Portarii: copiii lui Șalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Șobai, o sută treizeci și opt.
Eegdota karra mana qulqullummaa: Sanyiin Shaluum, sanyiin Ateer, sanyiin Talmoon, sanyiin Aquub, sanyiin Haxiixaa fi sanyiin Soobaay 138.
46 Netinimii: copiii lui Țiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot.
Tajaajiltoota mana qulqullummaa: Sanyii Ziihaa, sanyii Hasuufaa, sanyii Xabaaʼoot,
47 Copiii lui Cheros, copiii lui Sia, copiii lui Padon,
sanyii Keeroos, sanyii Siiʼaa, sanyii Faadon,
48 Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Șalmai,
sanyii Lebaanaa, sanyii Hagaabaa, sanyii Shalmaayi,
49 Copiii lui Hanan, copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar,
sanyii Haanaan, sanyii Gideel, sanyii Gahar,
50 Copiii lui Reaia, copiii lui Rețin, copiii lui Necoda,
sanyii Reʼaayaa, sanyii Reziin, sanyii Neqoodaa,
51 Copiii lui Gazam, copiii lui Uza, copiii lui Paseah,
sanyii Gazaam, sanyii Uzaa, sanyii Faasehaa,
52 Copiii lui Besai, copiii lui Meunim, copiii lui Nefișesim,
sanyii Beesaay, sanyii Meʼuuniim, sanyii Nefuushesiim,
53 Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
sanyii Baqbuuq, sanyii Haquufaa, sanyii Harhuur,
54 Copiii lui Bațlit, copiii lui Mehida, copiii lui Harșa,
sanyii Bazliit, sanyii Mihiidaa, sanyii Harshaa,
55 Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
sanyii Barqoos, sanyii Siisaaraa, sanyii Teemahi,
56 Copiii lui Nețiah, copiii lui Hatifa.
sanyii Neziiyaa fi sanyii Haxiifaa.
57 Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Soferet, copiii lui Perida,
Sanyii Tajaajiltoota Solomoon: Sanyii Soxaayi, sanyii Sofereeti, sanyii Feriidaa,
58 Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
sanyii Yaʼilaa, sanyii Darqoon, sanyii Gideel,
59 Copiii lui Șefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Hațebaim, copiii lui Amon.
sanyii Shefaaxiyaa, sanyii Haxiil, sanyii Fookeret-Hazbaayimii fi sanyii Aamoon.
60 Toți netinimii și copiii servitorilor lui Solomon, erau trei sute nouăzeci și doi.
Tajaajiltoota mana qulqullummaatii fi sanyiin tajaajiltoota Solomoon 392.
61 Și aceștia au fost cei care au urcat de asemenea de la Tel-Melah, Tel-Harșa, Cherub, Adon și Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor, nici sămânța lor, dacă erau din Israel.
Warri armaan gadiis magaalaawwan Teel Melaa, Teel Hareshaa, Kiruub, Adoonii fi Imeeriitii dhufan; isaan garuu akka maatiin isaanii sanyii Israaʼel taʼan mirkaneessuu hin dandeenye; isaanis:
62 Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, șase sute patruzeci și doi.
Sanyiin Delaayaa, sanyiin Xoobbiyaa fi sanyiin Neqoodaa 642.
63 Și dintre preoți: Copiii lui Hobaia, copiii lui Hacoț, copiii lui Barzilai, care a luat pe una dintre fiicele lui Barzilai galaaditul, de soție, și a fost numit după numele lor.
Luboota keessaa immoo: Sanyii Habayaa, sanyii Haqoosii fi kan Barzilaay; Barzilaayiin kun sababii intala Barzilaay namicha Giliʼaad sanaa fuudheef maqaa kanaan waamame.
64 Aceștia și-au căutat înregistrarea printre cei care au fost socotiți prin genealogie, dar ea nu s-a găsit; de aceea au fost îndepărtați din preoție, ca întinați.
Isaan kunneen sababii galmee hidda dhalootaa keessaa maqaa maatii isaanii barbaadanii dhabaniif akka xuraaʼotaatti ilaalamanii tajaajila lubummaa dhowwaman.
65 Și Tirșata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până nu va sta în picioare un preot cu Urim și Tumim.
Bulchaan biyyattiis hamma lubni Uriimii fi Tumiimiidhaan tajaajilu tokko kaʼutti akka isaan nyaata nyaata hunda caalaa qulqulluu taʼe kam iyyuu hin nyaanneef isaan ajaje.
66 Toată adunarea împreună era de patruzeci și două de mii trei sute șaizeci,
Warri boojuudhaa deebiʼan walumaa galatti namoota 42,360 turan;
67 În afară de servitorii lor și de servitoarele lor, dintre care erau șapte mii trei sute treizeci și șapte; și aveau două sute patruzeci și cinci de cântăreți și cântărețe.
kana malees tajaajiltoonni isaanii dhiiraa fi dubartiin 7,337 turan; akkasumas isaan faarfattoota dhiiraa fi dubartii 245 qabu ture.
68 Caii lor, șapte sute treizeci și șase; catârii lor, două sute patruzeci și cinci;
Isaan farda 736, gaangolii 245,
69 Cămilele lor, patru sute treizeci și cinci; șase mii șapte sute douăzeci de măgari.
gaala 435 fi harree 6,720 qaban ture.
70 Și unii dintre mai marii părinților au dat pentru lucrare. Tirșata a dat pentru tezaur o mie de drahme de aur, cincizeci de oale, cinci sute treizeci de haine preoțești.
Hangafoonni maatiiwwanii tokko tokko hojii sanaaf buusii buusan. Bulchaan biyyaa immoo warqee daariikii 1,000, waciitii 50 fi uffata lubootaa 530 mankuusaatti galii godhe.
71 Și unii dintre mai marii părinților au dat pentru tezaurul lucrării douăzeci de mii de drahme de aur și două mii două sute de mine de argint.
Abbootiin maatiiwwanii tokko tokko immoo hojii sanaaf warqee daariikii 20,000 fi meetii minnaanii 2,200 mankuusatti galii godhan.
72 Și ceea ce restul poporului a dat a fost douăzeci de mii de drahme de aur și două mii două sute de mine de argint și șaizeci și șapte de haine preoțești.
Uummanni kaan immoo walumaa galatti warqee daariikii 20,000, meetii minnaanii 2,000 fi uffata lubootaa 67 kennan.
73 Astfel preoții și leviții și portarii și cântăreții și unii din popor și netinimii și tot Israelul au locuit în cetățile lor; și când a venit luna a șaptea, copiii lui Israel erau în cetățile lor.
Luboonni, Lewwonni, eegdonni karraa, faarfattoonnii fi tajaajiltoonni mana qulqullummaa namoota tokko tokkoo fi Israaʼeloota kaan wajjin magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan.