< Marcu 15 >

1 Și îndată, dimineața, preoții de seamă au ținut sfat cu bătrânii și cu scribii și cu întregul consiliu și l-au legat pe Isus și l-au dus și l-au predat lui Pilat.
Îndată de dimineață, preoții cei mai de seamă, împreună cu bătrânii, cărturarii și tot consiliul, s-au sfătuit, au legat pe Isus, L-au dus și L-au predat lui Pilat.
2 Și Pilat l-a întrebat: Ești tu Împăratul iudeilor? Și, răspunzând, i-a zis: Tu spui.
Pilat l-a întrebat: “Ești Tu regele iudeilor?”. El a răspuns: “Așa spui tu”.
3 Și preoții de seamă l-au acuzat de multe lucruri; dar el nu a răspuns nimic.
Preoții cei mai de seamă L-au acuzat de multe lucruri.
4 Și Pilat l-a întrebat din nou, spunând: Nu răspunzi nimic? Iată, câte lucruri aduc ei mărturie împotriva ta.
Pilat l-a întrebat din nou: “Nu ai răspuns? Vezi câte lucruri depun împotriva ta!”
5 Dar Isus, tot nu a răspuns nimic; așa că Pilat se minuna.
Dar Isus n-a mai răspuns nimic, așa că Pilat s-a mirat.
6 Și la acea sărbătoare le elibera un prizonier, pe oricare îl doreau.
Și la sărbătoare le dădea drumul la un prizonier, pe oricine îi cereau.
7 Și era unul numit Baraba, legat cu cei care făcuseră insurecție cu el, care au comis crimă în insurecția aceea.
Era unul numit Baraba, legat împreună cu tovarășii săi de insurecție, oameni care, în timpul insurecției, săvârșiseră o crimă.
8 Și mulțimea, strigând tare, a început să îl implore să facă cum le-a făcut totdeauna.
Mulțimea, strigând cu voce tare, a început să-i ceară să facă pentru el ceea ce făcea întotdeauna pentru ei.
9 Dar Pilat le-a răspuns, zicând: Voiți să vă eliberez pe Împăratul iudeilor?
Pilat le-a răspuns: “Vreți să vi-l eliberez pe Regele iudeilor?”
10 Fiindcă știa că preoții de seamă îl predaseră din cauza invidiei.
Pentru că a înțeles că preoții de seamă l-au predat din invidie.
11 Dar preoții de seamă au întărâtat oamenii, ca să le elibereze mai degrabă pe Baraba.
Dar preoții cei mai de seamă au stârnit mulțimea, ca el să le elibereze în schimb pe Baraba.
12 Și Pilat a răspuns din nou și le-a zis: Ce voiți atunci să îi fac celui pe care îl numiți Împăratul iudeilor?
Pilat i-a întrebat din nou: “Ce să fac atunci cu cel pe care voi îl numiți Regele iudeilor?”
13 Iar ei au strigat din nou: Crucifică-l!
Și au strigat din nou: “Răstignește-L!”
14 Atunci Pilat le-a spus: De ce, ce rău a făcut? Dar au strigat și mai tare: Crucifică-l.
Pilat le-a zis: “Ce rău a făcut?” Dar ei au strigat foarte tare: “Răstignește-L!”
15 Și Pilat, voind să mulțumească poporul, le-a eliberat pe Baraba și l-a predat pe Isus, după ce l-a biciuit, să fie crucificat.
Pilat, vrând să mulțumească norodul, i-a dat drumul lui Baraba, iar pe Isus, după ce l-a biciuit, l-a dat spre răstignire.
16 Și soldații l-au dus în sala numită Pretoriu și au adunat întreaga ceată.
Soldații l-au dus în curtea care este pretoriul și au chemat toată cohorta.
17 Și l-au îmbrăcat cu purpură și au împletit o coroană din spini și i-au pus-o pe cap.
L-au îmbrăcat cu purpură; și i-au împletit o coroană de spini, pe care i-au pus-o.
18 Și au început să îl salute: Bucură-te, Împărat al iudeilor!
Au început să-l salute: “Slavă, rege al iudeilor!”.
19 Și îl băteau peste cap cu o trestie și îl scuipau; și, plecându-și genunchii, i se închinau.
I-au lovit capul cu o trestie, l-au scuipat și, plecându-și genunchii, i-au adus omagiu.
20 Și după ce l-au batjocorit, l-au dezbrăcat de purpură și l-au îmbrăcat cu hainele lui; și l-au dus afară ca să îl crucifice.
După ce și-au bătut joc de el, i-au luat mantia de purpură și i-au pus hainele lui. L-au dus afară ca să-l răstignească.
21 Și au constrâns pe unul Simon, un cirenean care trecea pe acolo, venind de la câmp, tatăl lui Alexandru și Rufus, ca să îi poarte crucea.
Și au silit pe unul care trecea pe acolo, venind de la țară, Simon din Cirene, tatăl lui Alexandru și al lui Rufus, să meargă cu ei, ca să-și poarte crucea.
22 Și l-au adus la locul Golgota, care fiind tradus este: Locul Căpățânii.
L-au dus la locul numit Golgota, care înseamnă, fiind interpretat, “Locul unui craniu”.
23 Și i-au dat să bea vin amestecat cu smirnă, dar nu a primit.
I-au oferit să bea vin amestecat cu smirnă, dar el nu l-a luat.
24 Și după ce l-au crucificat, și-au împărțit hainele lui, aruncând sorți peste ele, ce să ia fiecare.
L-au răstignit, I-au împărțit hainele Lui și au tras la sorți ce să ia fiecare.
25 Și era ora a treia și l-au crucificat.
Era ceasul al treilea când L-au răstignit.
26 Și inscripția acuzației sale a fost scrisă deasupra: ÎMPĂRATUL IUDEILOR.
Și peste el era scrisă supranumele acuzării: “REGELE IUDEILOR”.
27 Și cu el au crucificat pe doi tâlhari; unul la dreapta și celălalt la stânga lui.
Împreună cu El au răstignit doi tâlhari, unul la dreapta și altul la stânga.
28 Și s-a împlinit scriptura care spune: Și a fost numărat cu călcătorii de lege.
S-a împlinit Scriptura care zice: “A fost socotit împreună cu călcătorii de lege”.
29 Și cei ce treceau pe acolo îl defăimau, clătinându-și capetele și spunând: Aha, tu care distrugi templul și în trei zile îl zidești,
Cei ce treceau pe acolo Îl huleau, clătinându-și capetele și zicând: “Tu, care ai distrus templul și l-ai zidit în trei zile,
30 Salvează-te pe tine însuți și coboară de pe cruce!
mântuiește-te și coboară-te de pe cruce!”
31 La fel și preoții de seamă, batjocorind, spuneau între ei împreună cu scribii: Pe alții i-a salvat; pe sine însuși nu se poate salva;
La fel și preoții cei mai de seamă, care își băteau joc între ei împreună cu cărturarii, ziceau: “A mântuit pe alții. El nu se poate salva pe sine însuși.
32 Să coboare acum de pe cruce Cristos, Împăratul lui Israel, ca să vedem și să credem. Și cei care erau crucificați cu el îl ocărau.
Hristosul, Împăratul lui Israel, să se coboare acum de pe cruce, ca să-l vedem și să-l credem.” Cei care au fost răstigniți împreună cu el l-au insultat și ei.
33 Și când a venit ora șase, s-a făcut întuneric peste toată țara până la ora nouă.
Când a venit ceasul al șaselea, a fost întuneric peste toată țara până la ceasul al nouălea.
34 Și la ora nouă Isus a strigat cu voce tare, spunând: Eloi, Eloi, lama sabactani? Care fiind tradus este: Dumnezeul meu, Dumnezeul meu, de ce m-ai părăsit?
La ceasul al nouălea, Isus a strigat cu glas tare, zicând: “Eloi, Eloi, lama sabachthani?”, ceea ce înseamnă, fiind interpretat: “Dumnezeul Meu, Dumnezeul Meu, pentru ce M-ai părăsit?”
35 Și unii dintre cei ce stăteau acolo în picioare, când au auzit, au spus: Iată, cheamă pe Ilie.
Unii din cei ce stăteau acolo, auzind, au zis: “Iată, cheamă pe Ilie.”
36 Și unul a alergat și a umplut un burete cu oțet și l-a pus într-o trestie și i-a dat să bea, spunând: Lăsați-l; să vedem dacă va veni Ilie să îl ia jos.
Unul a alergat și, umplând un burete plin de oțet, l-a pus pe o trestie și i-a dat să bea, zicând: “Lasă-l în pace. Să vedem dacă vine Ilie să îl dea jos”.
37 Și Isus a strigat cu voce tare și și-a dat duhul.
Isus a strigat cu glas tare și și-a dat duhul.
38 Și perdeaua templului s-a rupt în două, de sus până jos.
Voalul templului s-a rupt în două, de sus până jos.
39 Și centurionul care stătea înaintea lui în picioare, văzând că astfel a strigat și și-a dat duhul, a spus: Cu adevărat, acest om era Fiul lui Dumnezeu.
Când centurionul, care stătea vizavi de el, a văzut că a strigat așa și că și-a dat ultima suflare, a zis: “Cu adevărat, omul acesta era Fiul lui Dumnezeu!”
40 Iar acolo erau și femei privind de departe, printre care era Maria Magdalena și Maria, mama lui Iacov cel mic și al lui Iose și Salome;
Erau și femei care priveau de departe, printre care Maria Magdalena, Maria, mama lui Iacov cel mic și a lui Iose și Salomeea,
41 (Care de asemenea, când era el în Galileea, îl urmau și îl serveau); și multe alte femei care s-au urcat cu el la Ierusalim.
care, când era în Galileea, L-au urmat și Îi slujeau, și multe alte femei care s-au suit cu El la Ierusalim.
42 Și acum, făcându-se seară pentru că era pregătirea, care este ziua dinaintea sabatului,
Și când s-a făcut seară, fiindcă era ziua pregătirii, adică ziua dinaintea Sabatului,
43 Iosif din Arimateea, un consilier demn de cinste care aștepta și el împărăția lui Dumnezeu, a venit și a intrat cutezător la Pilat și a cerut trupul lui Isus.
a venit Iosif din Arimateea, un sfetnic de seamă, care și el însuși aștepta Împărăția lui Dumnezeu. A intrat cu îndrăzneală la Pilat și a cerut trupul lui Isus.
44 Și Pilat s-a minunat că era deja mort; și chemând centurionul, l-a întrebat dacă era mort de ceva timp.
Pilat a fost surprins să audă că era deja mort; și chemând centurionul, l-a întrebat dacă era mort de mult timp.
45 Și când a aflat aceasta de la centurion, i-a dăruit lui Iosif trupul.
Când a aflat de la centurion, i-a dat trupul lui Iosif.
46 Și a cumpărat in subțire și l-a luat jos și l-a înfășurat în pânză de in și l-a pus într-un mormânt care era tăiat într-o stâncă și a rostogolit o piatră peste ușa mormântului.
Acesta a cumpărat o pânză de in și, coborându-l, l-a înfășurat în pânză de in și l-a pus într-un mormânt care fusese tăiat într-o stâncă. A rostogolit o piatră la ușa mormântului.
47 Și Maria Magdalena și Maria, mama lui Iose, priveau unde era pus.
Maria Magdalena și Maria, mama lui Iose, au văzut unde fusese pus.

< Marcu 15 >