< Judecătorii 5:30 >

30 Nu se grăbesc ei? Nu au împărțit prada, fiecărui bărbat o fată sau două fete; lui Sisera o pradă de culori diferite, o pradă de broderii de multe culori, broderii de multe culori pe ambele părți, potrivite pentru gâtul celor ce iau pradă?
Oo waxay tidhi, Miyaanay wax helin oo boolidii qaybsan? Oo nin kastaaba miyaanu helin gabadh ama laba gabdhood; Oo Siiseraana sow ma helin dhar booli ah oo kala midab ah, Oo miyaanu helin daabac kala midab ah, Oo miyaanu helin daabac kala midab ah oo labada dhan ku yaal, oo boolida qoortooda sudhan?
¿
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הֲ/לֹ֨א
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Interrogative Particle
Grammar:
an INDICATOR that a question is being asked
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
h
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé interrogative: at the start of a question

not
Strongs:
Lexicon:
לֹא
Hebrew:
הֲ/לֹ֨א
Transliteration:
Lo'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לֹא
Transliteration:
lo
Gloss:
not
Morphhology:
Hebrew Negative
Definition:
not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" h3809)
Strongs
Word:
לֹא
Transliteration:
lôʼ
Pronounciation:
lo
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.; or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle

are they finding
Strongs:
Lexicon:
מָצָא
Hebrew:
יִמְצְא֜וּ
Transliteration:
yim.tze.'U
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to find
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מָצָא
Transliteration:
ma.tsa
Gloss:
to find
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
Strongs
Word:
מָצָא
Transliteration:
mâtsâʼ
Pronounciation:
maw-tsaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.; a primitive root

are they dividing up?
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חָלַק
Hebrew:
יְחַלְּק֣וּ
Transliteration:
ye.cha.le.Ku
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to divide
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חָלַק
Transliteration:
cha.laq
Gloss:
to divide
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to divide, share, plunder, allot, apportion, assign 1a) (Qal) 1a1) to divide, apportion 1a2) to assign, distribute 1a3) to assign, impart 1a4) to share 1a5) to divide up, plunder 1b) (Niphal) 1b1) to divide oneself 1b2) to be divided 1b3) to assign, distribute 1c) (Piel) 1c1) to divide, apportion 1c2) to assign, distribute 1c3) to scatter 1d) (Pual) to be divided 1e) (Hiphil) to receive a portion or part 1f) (Hithpael) to divide among themselves
Strongs > h2505
Word:
חָלַק
Transliteration:
châlaq
Pronounciation:
khaw-lak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate; deal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-) part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er).; a primitive root

plunder
Strongs:
Lexicon:
שָׁלָל
Hebrew:
שָׁלָ֗ל
Transliteration:
sha.Lal
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
spoil
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׁלָל
Transliteration:
sha.lal
Gloss:
spoil
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
prey, plunder, spoil, booty 1a) prey 1b) booty, spoil, plunder (of war) 1c) plunder (private) 1d) gain (meaning uncertain)
Strongs
Word:
שָׁלָל
Transliteration:
shâlâl
Pronounciation:
shaw-lawl'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
booty; prey, spoil.; from h7997 (שָׁלַל)

a womb
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רַחַם
Hebrew:
רַ֤חַם
Transliteration:
Ra.cham
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
womb
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רַחַם
Origin:
a Spelling of h7358
Transliteration:
ra.cham
Gloss:
womb
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
womb Another spelling of re.chem (רֶ֫חֶם "womb" h7358)
Strongs > h7356
Word:
רַחַם
Transliteration:
racham
Pronounciation:
rakh'-am
Language:
Hebrew
Definition:
compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden; bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.; from h7355 (רָחַם)

two wombs
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רַחַם
Hebrew:
רַחֲמָתַ֙יִם֙
Transliteration:
ra.cha.ma.Ta.yim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
womb
Morphhology:
Noun (Dual Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to two female people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
רַחַם
Origin:
a Spelling of h7358
Transliteration:
ra.cham
Gloss:
womb
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
womb Another spelling of re.chem (רֶ֫חֶם "womb" h7358)
Strongs > h7356
Word:
רַחַם
Transliteration:
racham
Pronounciation:
rakh'-am
Language:
Hebrew
Definition:
compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden; bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.; from h7355 (רָחַם)

for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/רֹ֣אשׁ
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

[the] head of
Strongs:
Lexicon:
רֹאשׁ
Hebrew:
לְ/רֹ֣אשׁ
Transliteration:
Rosh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
head
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רֹאשׁ
Transliteration:
rosh
Gloss:
head
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
head head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Strongs > h7218
Word:
רֹאשׁ
Transliteration:
rôʼsh
Pronounciation:
roshe
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.; from an unused root apparently meaning to shake

a man
Strongs:
Lexicon:
גֶּ֫בֶר
Hebrew:
גֶּ֔בֶר
Transliteration:
Ge.ver
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
great man
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גָּבֶר
Transliteration:
ga.ver
Gloss:
great man
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight)
Strongs
Word:
גֶּבֶר
Transliteration:
geber
Pronounciation:
gheh'-ber
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply; every one, man, [idiom] mighty.; from h1396 (גָּבַר)

plunder of
Strongs:
Lexicon:
שָׁלָל
Hebrew:
שְׁלַ֤ל
Transliteration:
she.Lal
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
spoil
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׁלָל
Transliteration:
sha.lal
Gloss:
spoil
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
prey, plunder, spoil, booty 1a) prey 1b) booty, spoil, plunder (of war) 1c) plunder (private) 1d) gain (meaning uncertain)
Strongs
Word:
שָׁלָל
Transliteration:
shâlâl
Pronounciation:
shaw-lawl'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
booty; prey, spoil.; from h7997 (שָׁלַל)

colored cloth<s>
Strongs:
Lexicon:
צֶ֫בַע
Hebrew:
צְבָעִים֙
Transliteration:
tze.va.'Im
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
dye
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צֶ֫בַע
Transliteration:
tse.va
Gloss:
dye
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
dye, dyed stuff, something dyed, coloured cloth Also means: tse.va (צְבַע "to drench" h6647)
Strongs
Word:
צֶבַע
Transliteration:
tsebaʻ
Pronounciation:
tseh'-bah
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a dye; divers, colours.; from an unused root meaning to dip (into coloring fluid)

for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/סִ֣יסְרָ֔א
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

Sisera
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
סִיסְרָא
Hebrew:
לְ/סִ֣יסְרָ֔א
Transliteration:
Si.se.Ra'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Sisera @ Jdg.4.2-Psa
Tyndale
Word:
סִיסְרָא
Transliteration:
sis.ra
Gloss:
Sisera
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living before Israel's Monarchy, first mentioned at Jdg.4.2 § Sisera = "battle array" 1) the conquering general under king Jabin of Hazor and slain by Jael 2) ancestor of a family of temple slaves who returned from exile with Zerubbabel
Strongs > h5516
Word:
סִיסְרָא
Transliteration:
Çîyçᵉrâʼ
Pronounciation:
see-ser-aw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Sisera, the name of a Canaanitish king and of one of the Nethinim; Sisera.; of uncertain derivation

plunder of
Strongs:
Lexicon:
שָׁלָל
Hebrew:
שְׁלַ֥ל
Transliteration:
she.Lal
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
spoil
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׁלָל
Transliteration:
sha.lal
Gloss:
spoil
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
prey, plunder, spoil, booty 1a) prey 1b) booty, spoil, plunder (of war) 1c) plunder (private) 1d) gain (meaning uncertain)
Strongs
Word:
שָׁלָל
Transliteration:
shâlâl
Pronounciation:
shaw-lawl'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
booty; prey, spoil.; from h7997 (שָׁלַל)

colored cloth<s>
Strongs:
Lexicon:
צֶ֫בַע
Hebrew:
צְבָעִ֖ים
Transliteration:
tze.va.'Im
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
dye
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צֶ֫בַע
Transliteration:
tse.va
Gloss:
dye
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
dye, dyed stuff, something dyed, coloured cloth Also means: tse.va (צְבַע "to drench" h6647)
Strongs
Word:
צֶבַע
Transliteration:
tsebaʻ
Pronounciation:
tseh'-bah
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a dye; divers, colours.; from an unused root meaning to dip (into coloring fluid)

embroidered material
Strongs:
Lexicon:
רִקְמָה
Hebrew:
רִקְמָ֑ה
Transliteration:
rik.Mah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
embroidery
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רִקְמָה
Transliteration:
riq.mah
Gloss:
embroidery
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
variegated stuff, embroidered
Strongs
Word:
רִקְמָה
Transliteration:
riqmâh
Pronounciation:
rik-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
variegation of color; specifically, embroidery; broidered (work), divers colours, (raiment of) needlework (on both sides).; from h7551 (רָקַם)

colored cloth
Strongs:
Lexicon:
צֶ֫בַע
Hebrew:
צֶ֥בַע
Transliteration:
Tze.va'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
dye
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צֶ֫בַע
Transliteration:
tse.va
Gloss:
dye
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
dye, dyed stuff, something dyed, coloured cloth Also means: tse.va (צְבַע "to drench" h6647)
Strongs
Word:
צֶבַע
Transliteration:
tsebaʻ
Pronounciation:
tseh'-bah
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a dye; divers, colours.; from an unused root meaning to dip (into coloring fluid)

embroidered material<s>
Strongs:
Lexicon:
רִקְמָה
Hebrew:
רִקְמָתַ֖יִם
Transliteration:
rik.ma.Ta.yim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
embroidery
Morphhology:
Noun (Dual Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to two female people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רִקְמָה
Transliteration:
riq.mah
Gloss:
embroidery
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
variegated stuff, embroidered
Strongs
Word:
רִקְמָה
Transliteration:
riqmâh
Pronounciation:
rik-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
variegation of color; specifically, embroidery; broidered (work), divers colours, (raiment of) needlework (on both sides).; from h7551 (רָקַם)

for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/צַוְּארֵ֥י
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

[the] necks of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
צַוָּאר
Hebrew:
לְ/צַוְּארֵ֥י
Transliteration:
tza.ve.Rei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
neck
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צַוָּאר
Transliteration:
tsav.var
Gloss:
neck
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
neck, back of neck 1a) neck, back of neck (of man) 1b) neck (of animals) Aramaic equivalent: tsav.var (צַוַּאר "neck" h6676)
Strongs > h6677
Word:
צַוָּאר
Transliteration:
tsavvâʼr
Pronounciation:
tsav-vawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the back of the neck (as that on which burdens are bound); neck.; or צַוָּר; (Nehemiah 3:5), or צַוָּרֹןlemma צַוָּרן missing vowel, corrected to צַוָּרֹן; (Song of Solomon 4:9), or (feminine) צַוָּארָה; (Micah 2:3), intensively from h6696 (צוּר) in the sense of binding

plunder
Strongs:
Lexicon:
שָׁלָל
Hebrew:
שָׁלָֽל\׃
Transliteration:
sha.Lal
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
spoil
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׁלָל
Transliteration:
sha.lal
Gloss:
spoil
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
prey, plunder, spoil, booty 1a) prey 1b) booty, spoil, plunder (of war) 1c) plunder (private) 1d) gain (meaning uncertain)
Strongs
Word:
שָׁלָל
Transliteration:
shâlâl
Pronounciation:
shaw-lawl'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
booty; prey, spoil.; from h7997 (שָׁלַל)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
שָׁלָֽל\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Judecătorii 5:30 >